ويكيبيديا

    "اتفاقات شراكة اقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic partnership agreements
        
    • EPAs
        
    Montserrat has asked to be involved in the process of concluding economic partnership agreements with the Asia, Caribbean and Pacific countries. UN وقد طلبت مونتيسيرات إشراكها في عملية عقد اتفاقات شراكة اقتصادية مع بلدان آسيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    economic partnership agreements to implement the provisions of the Cotonou Agreement are now under negotiation. UN ويجري التفاوض حالياً على إبرام اتفاقات شراكة اقتصادية لتنفيذ أحكام اتفاق كوتونو.
    economic partnership agreements to implement the provisions of the Cotonou Agreement are now under negotiation. UN ويجري التفاوض حالياً على إبرام اتفاقات شراكة اقتصادية لتنفيذ أحكام اتفاق كوتونو.
    In which case, signing the interim EPAs to avoid labour market adjustments due to de-industrialization can only be viewed as a short-term solution. UN وفي هذه الحالة، فإن توقيع اتفاقات شراكة اقتصادية مؤقتة لتلافي التأثيرات على العمل ما هو إلا حل قصير الأجل.
    Next phase of negotiations towards comprehensive EPAs UN المرحلة القادمة من المفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاقات شراكة اقتصادية شاملة
    economic partnership agreements to implement the provisions of the Cotonou Agreement are now under negotiation. UN ويجري التفاوض حالياً على إبرام اتفاقات شراكة اقتصادية لتنفيذ أحكام اتفاق كوتونو.
    Faced with the potential of trade disruption, all African non-LDCs except Nigeria signed interim economic partnership agreements with EU the under pressure. UN وقد وقعَّت جميع البلدان الأفريقية التي لا تنتمي لمجموعة أقل البلدان نمواً ما عدا نيجيريا اتفاقات شراكة اقتصادية تحت ضغط الاتحاد الأوروبي خوفاً من أن تتضرر تجارتها.
    57. Full economic partnership agreements are to be negotiated for most regions in 2008 and 2009. UN 57 - وسيتم التفاوض على اتفاقات شراكة اقتصادية كاملة في معظم المناطق في السنتين 2008 و 2009.
    Turning existing bilateral and subregional interim economic partnership agreements into full regional agreements in a manner that genuinely promotes regional integration processes would be a major challenge. UN وسيشكل تحويل اتفاقات الشراكة الاقتصادية المؤقتة الثنائية والإقليمية الحالية إلى اتفاقات شراكة اقتصادية إقليمية كاملة بشكل يعزز عملية التكامل الإقليمي تحديا رئيسيا.
    ACP countries among Arab countries negotiating with the EU economic partnership agreements with the EU. UN وتتفاوض بين البلدان العربية المنتمية إلى مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي مع الاتحاد الأوروبي لإبرام اتفاقات شراكة اقتصادية معه.
    Current negotiations for the conclusion of additional economic partnership agreements provide an opportunity to consolidate the human rights approach to development as enshrined in the Cotonou Agreement and to ensure that this approach applies to the agreements. UN 69- وتتيح المفاوضات الحالية التي ترمي إلى إبرام اتفاقات شراكة اقتصادية جديدة فرصة لتعزيز نهج حقوق الإنسان في مجال التنمية على النحو المكرس في اتفاق كوتونو، ولضمان سريان هذا النهج على هذه الاتفاقات.
    The European Union aims to conclude full regional economic partnership agreements which will take into account any issues set out in the interim agreements that partners may want to re-examine. UN ويرمي الاتحاد الأوروبي إلى إبرام اتفاقات شراكة اقتصادية إقليمية كاملة تراعي كل قضية وردت في الاتفاقات المؤقتة التي يرغب الشركاء في إعادة فحصها.
    In this connection, one delegate noted how the EU was assisting in the evolution of regional integration initiatives among developing country partners through the conclusion of economic partnership agreements with regional groups of developing countries. UN وأشار مندوب في هذا الصدد إلى المساعدة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي لتطور مبادرات التكامل الإقليمي فيما بين الشركاء من البلدان النامية عن طريق إبرام اتفاقات شراكة اقتصادية مع المجموعات الإقليمية للبلدان النامية.
    UNIDO was also working with WAEMU to develop a subregional programme, funded by the EU and other donors, preparing the WAEMU member States for economic partnership agreements with the EU as of 2008, and improving their competitiveness in the global markets. UN وتعمل اليونيدو أيضا مع الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا على وضع برنامج دون إقليمي يموله الاتحاد الأوروبي وممولون آخرون، يتوخى تحضير الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لإبرام اتفاقات شراكة اقتصادية مع الاتحاد الأوروبي، بحلول عام 2008، وتحسين قدراتها على التنافس في الأسواق العالمية.
    The European Union has pursued negotiations with Mercosur, the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf and the Syrian Arab Republic, and six Arab, Caribbean and Pacific regions for economic partnership agreements. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي مفاوضات مع السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، ومجلس التعاون لدول الخليج العربية، والجمهورية العربية السورية، وست من المناطق في المنطقة العربية ومنطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، من أجل إبرام اتفاقات شراكة اقتصادية.
    The presentations also covered recent interregional negotiating initiatives across regional arrangements/countries, such as " ASEAN plus activities " or the negotiation of economic partnership agreements. UN وشمل العرض أيضاً مبادرات التفاوض الأقاليمي الأخيرة التي تمت عبر الترتيبات الإقليمية/البلدان، مثل " أنشطة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا الموسعة " أو التفاوض بشأن إبرام اتفاقات شراكة اقتصادية.
    44. ACP-EU negotiations for economic partnership agreements (EPAs) continued in 2010. UN 44- واستمرت المفاوضات في عام 2010 بين مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات شراكة اقتصادية.
    It would also focus on the further fragmentation of trade regimes under bilateral EPAs or bilateral schedules of tariff elimination. UN وسيركز أيضاً على زيادة تجزئة نظم التجارة بموجب اتفاقات شراكة اقتصادية ثنائية أو جداول ثنائية لإلغاء التعريفات.
    Negotiations are to continue towards broader EPAs called comprehensive or full EPAs. UN وستستمر المفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاقات شراكة اقتصادية أوسع نطاقاً تسمى اتفاقات الشراكة الاقتصادية الشاملة أو الكاملة.
    Ongoing negotiations for comprehensive or full EPAs will require caution and much better preparation, given that some controversial issues are up for negotiation. UN وستتطلب المفاوضات الجارية بشأن اتفاقات شراكة اقتصادية شاملة أو كاملة توخي الحيطة والإعداد لها إعداد أفضل بكثير، نظراً لأن التفاوض سيتناول بعض المسائل الخلافية.
    The conference would address further fragmentation of Africa into new categories of countries with EPAs both without and within regional economic communities. UN وسيتناول المؤتمر زيادة تجزئة أفريقيا إلى فئات جديدة من البلدان ذات اتفاقات شراكة اقتصادية داخل جماعات اقتصادية إقليمية وخارجها على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد