The European Union is also ambitiously negotiating free trade agreements with various partners. | UN | وينخرط الاتحاد الأوروبي أيضا في تفاوض طموح على اتفاقات للتجارة الحرة مع مختلف الشركاء. |
His Government was pursuing free trade agreements with all of these countries. | UN | وقال إن حكومته تسعى إلى إبرام اتفاقات للتجارة الحرة مع كل هذه البلدان. |
Negotiations are under way for the conclusion of free trade agreements with Chile, Mexico and MERCOSUR. | UN | والمفاوضات جارية لإبرام اتفاقات للتجارة الحرة مع كل من شيلي والمكسيك والسوق المشتركة للمخروط الجنوبي. |
It had signed free trade agreements with its partners in the Andean Community and Mexico and was a party to the integration agreement between the Andean Community and MERCOSUR. | UN | فقد وقَّعت اتفاقات للتجارة الحرة مع شركائها في جماعة دول الإنديز والمكسيك وهي طرف في اتفاق التكامل بين جماعة دول الإنديز والسوق المشترَكة لبلدان المخروط الجنوبي. |
We recently signed free-trade agreements with Peru, Colombia, Panama and South Korea. | UN | ووقعنا مؤخرا على اتفاقات للتجارة الحرة مع بيرو وكولومبيا وبنما وكوريا الجنوبية. |
By 2010, it hoped to have concluded free trade agreements with more than 50 countries. | UN | وبحلول عام 2010، تأمل في أن تكون قد عقدت اتفاقات للتجارة الحرة مع أكثر من 50 بلداً. |
Signing of free trade agreements with 5 regional neighbours | UN | توقيع اتفاقات للتجارة الحرة مع 5 بلدان إقليمية مجاورة |
It should also continue to offer technical cooperation to regional organisations in the preparation of free trade agreements with developed countries as well as in the WTO framework. | UN | وعليه أيضاً أن يواصل تقديم التعاون التقني للمنظمات الإقليمية في إعداد اتفاقات للتجارة الحرة مع البلدان المتقدمة وكذلك في إطار منظمة التجارة العالمية. |
Finally, there is concern that the benefits of the act will be diluted as the United States Government seeks to negotiate free trade agreements with other regions such as the Middle East and Central America. | UN | وأخيرا، فإن هناك قلقا من تبدد المكاسب المتحققة من القانون مع سعي حكومة الولايات المتحدة للتفاوض بشأن اتفاقات للتجارة الحرة مع مناطق أخرى مثل الشرق الأوسط وأمريكا الوسطى. |
1.4.3 Signing of free trade agreements with 5 regional neighbours | UN | 1-4-3 توقيع اتفاقات للتجارة الحرة مع 5 بلدان مجاورة في المنطقة |
Israel had entered into free trade agreements with the United States of America, Canada, the European Free Trade Association, the European Union, Turkey, the Czech Republic and Slovakia. | UN | ولقد وقﱠعت إسرائيل اتفاقات للتجارة الحرة مع الولايات المتحدة اﻷمريكية، وكندا، ورابطة التجارة الحرة اﻷوروبية، والاتحاد اﻷوروبي، وتركيا، والجمهورية التشيكية، وسلوفاكيا. |
For its part, Panama is also expanding its trade relations through the negotiation of free trade agreements with Peru and Colombia. | UN | وفي الجزء الذي نعيش فيه من العالم تعمل بنما على توسيع علاقاتها التجارية عن طريق التفاوض على اتفاقات للتجارة الحرة مع بيرو وكولومبيا. |
In recent years her country had made progress in implementing its WTO commitments, in some areas surpassing them, and had entered into free trade agreements with its major trading partners. | UN | وقد أحرز بلدها خلال السنوات الأخيرة تقدما في تنفيذ التزاماته المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية، بل وتجاوزها في بعض المجالات، كما دخل في اتفاقات للتجارة الحرة مع شركائه التجاريين الرئيسيين. |
In line with World Trade Organization (WTO) provisions, Croatia had signed a series of free trade agreements with other countries in south-east Europe. It had launched a number of structural reforms. | UN | وقد وقَّعت عدة اتفاقات للتجارة الحرة مع دول أخرى في جنوب شرق أوروبا، وفقا للأحكام التي وضعتها منظمة التجارة العالمية، وتعمل الآن على القيام بعدة إصلاحات هيكلية. |
ASEAN too was promoting economic integration through the ASEAN Free Trade Area initiative and negotiations on free trade agreements with major partners such as Japan, Korea, India, Australia and China. | UN | فتقوم رابطة أمم جنوب شرق آسيا أيضاً بتشجيع التكامل الاقتصادي عن طريق مبادرة الرابطة الخاصة بمنطقة التجارة الحرة والمفاوضات بشأن اتفاقات للتجارة الحرة مع شركاء رئيسيين مثل اليابان وكوريا والهند وأستراليا والصين. |
1.4.2 Signed free trade agreements with regional partners, similar to the first such agreement signed with Albania in June 2003 | UN | 1-4-2 توقيع اتفاقات للتجارة الحرة مع الشركاء الإقليميين شبيهة بالاتفاق الأول للتجارة الحرة الموقع مع ألبانيا في حزيران/يونيه 2003 |
Finally, EU is also forging ahead in the creation of free trade agreements with various countries, including the establishment of the so-called Europe Agreements involving free trade agreements with Estonia, Latvia and Lithuania and interim agreements leading to full free trade with Romania and Poland. | UN | وأخيرا، يسير الاتحاد اﻷوروبي قدما أيضا في إنشاء اتفاقات للتجارة الحرة مع بلدان مختلفة، بما في ذلك إنشاء ما يعرف باتفاقات أوروبا التي تشمل اتفاقات للتجارة الحرة مع كل من إستونيا ولاتفيا وليتوانيا واتفاقين مؤقتين مؤديين إلى تجارة حرة بالكامل مع كل من بولندا ورومانيا. |
With strong growth in global trade, ASEAN has negotiated or is in the process of negotiating free trade agreements with China, India, Japan, Korea, Australia and New Zealand, and closer economic partnerships with the United States and the European Union. | UN | ومع النمو القوي في التجارة العالمية، فاوضت الرابطة أو أنها في طور التفاوض بشأن اتفاقات للتجارة الحرة مع الصين والهند واليابان وكوريا واستراليا ونيوزيلندا، وبشأن مشاركة اقتصادية أوثق مع الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي. |
At the same time, it reached out to its potential trading partners with reciprocal trade arrangements, signing free trade agreements with the European Union and the United States and pursuing such agreements with other potential trade partners. | UN | وفي الوقت نفسه، عرضت على شركائها التجاريين المحتملين ترتيبات تجارية على أساس المعاملة بالمثل، ووقَّعت اتفاقات للتجارة الحرة مع الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، وسعت إلى إبرام اتفاقات من هذا القبيل مع شركاء تجاريين محتملين آخرين. |
However, following the accession of Lithuania to the World Trade Organization (WTO) and the conclusion of free-trade agreements with neighbouring countries, the market of the State has become more open. | UN | ومع ذلك، أصبحت أسواق الدولة أكثر انفتاحاً عقب انضمام ليتوانيا إلى منظمة التجارة العالمية وإبرام اتفاقات للتجارة الحرة مع بلدان مجاورة. |
For this purpose, it is currently conducting major economic, monetary, tariff and judicial reforms, while at the same time negotiating free-trade agreements with countries of the region. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، يضطلع حاليا بإجراء إصلاحات ضخمة في مجالات الاقتصاد والنقد والتعريفات والقضاء، ويتفاوض في الوقت ذاته حول إبرام اتفاقات للتجارة الحرة مع بلدان المنطقة. |