Nowadays, the ILO conventions prescribing workplace hygiene measures are never observed anywhere. | UN | كما أن اتفاقات منظمة العمل الدولية الداعية إلى اتخاذ تدابير تتعلق بالقواعد الصحية للعمل لا تراعى في أي مكان في أيامنا. |
Promote the establishment of ILO SafeWork programmes at the national level, including the ratification and implementation of ILO conventions 170, 174 and 184. | UN | تشجيع إنشاء برنامج وطني للعمل الآمن، ويشمل التصديق على وتنفيذ اتفاقات منظمة العمل الدولية 170، 174 و184. |
Nowadays, the ILO conventions prescribing workplace hygiene measures are never observed anywhere. | UN | كما أن اتفاقات منظمة العمل الدولية الداعية إلى اتخاذ تدابير تتعلق بالقواعد الصحية للعمل لا تراعى في أي مكان في أيامنا. |
ILO agreements with Brazil and India-Brazil-South Africa Dialogue Forum countries | UN | :: اتفاقات منظمة العمل الدولية مع البرازيل ومجموعة بلدان الهند وجنوب أفريقيا والبرازيل |
He stated that 60 per cent of all ILO agreements referred to social protection and that a minimum threshold or social protection floor had been established by the United Nations. | UN | وذكر أن 60 في المائة من جميع اتفاقات منظمة العمل الدولية تشير إلى الحماية الاجتماعية وأن الأمم المتحدة قد حددت عتبة أو مستوى أدنى للحماية الاجتماعية. |
The Committee also noted that the text of the Convention should not derogate from existing international instruments, such as international Labour Organization Conventions. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن نص الاتفاقية لا ينبغي أن يشذ عن الصكوك الدولية القائمة، من مثل اتفاقات منظمة العمل الدولية. |
We must call for the ratification of the International Labour Organization (ILO) conventions on basic workers' rights: the right to organize and bargain collectively; the elimination of all forms of forced and compulsory labour; the effective abolition of child labour. | UN | ويجب أن نطالب بالتصديق على اتفاقات منظمة العمل الدولية بشأن الحقوق الأساسية للعمال: أي حق التنظيم والمساومة الجماعية والقضاء على جميع أشكال السخرة والعمل الإجباري؛ والقضاء على تشغيل الأطفال بصورة فعالة. |
The State has ratified all the ILO conventions encouraging gender equality and has amended its labour law to bring it more fully into compliance with such international norms. | UN | وفي هذا المجال، فقد صدقت الدولة على مجموع اتفاقات منظمة العمل الدولية التي تشجع المساواة بين الجنسين، كما عدلت قانون العمل ليصبح أكثر مطابقة للقواعد الدولية هذه. |
- ILO conventions on women's rights which have not been ratified; | UN | - التوقيع على ما لم يوقع عليه بعد من اتفاقات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالمرأة |
Please indicate how ILO conventions Nos. 138 and 182 are being implemented and which other ILO conventions are being considered for ratification by the State party. | UN | يرجى الإفادة عن كيفية تنفيذ اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقمي 138 و182، وعن اتفاقات منظمة العمل الدولية الأخرى التي تفكر الدولة الطرف في التصديق عليها. |
IPEC has drawn strength and inspiration not only from ILO conventions but also from the work of the United Nations system in general. | UN | واكتسب البرنامج الدولي للقضاء على عمل اﻷطفال قوة وروحا ليس فقط من اتفاقات منظمة العمل الدولية ولكن أيضا من عمل منظومة اﻷمم المتحدة عموما. |
The Labour Advisory Board, on which Ghana's National Machinery is represented, is currently reviewing those ILO conventions to remove any form of discrimination against women. | UN | واليوم، يتولى مركز العمل الاستشاري، الذي يضم آلية غانا الوطنية، باستعراض اتفاقات منظمة العمل الدولية هذه بهدف إزالة أي شكل من أشكال التمييز ضد المرأة. |
26. Turning to article 11, she asked if ILO conventions became part of domestic national law upon ratification or if they must be translated into law. | UN | ٦٢ - وانتقلت الى المادة ١١ فتساءلت عما اذا كانت اتفاقات منظمة العمل الدولية قد أصبحت جزءا من التشريع الوطني بعد التصديق عليها، أو ما إذا كان يجب ترجمتها الى قانون. |
42. The Committee had received reports of gross pay inequalities; she wondered what system had been established to monitor that problem and which International Labour Organization (ILO) conventions Angola had ratified. | UN | 42 - واللجنة قد تلقت تقارير تفيد بأن هناك تفاوتات كبيرة في الأجور؛ فأي نظام إذن قد تم وضعه لمراقبة هذه المشكلة، وما هي اتفاقات منظمة العمل الدولية التي صدقت عليها أنغولا. |
The International Conference on Population reiterated this appeal (recommendations 48 and 49) and invited Governments to use relevant ILO conventions as guidelines in achieving their aim (recommendation 48). | UN | وقد أكد المؤتمر الدولي المعني بالسكان هذا النداء )التوصيتـــان ٤٨ و ٤٩( ودعا الحكومات الى استعمال اتفاقات منظمة العمل الدولية ذات الصلة كمبادئ توجيهية لبلوغ أهدافها )التوصية ٤٨(. |
The International Conference on Population reiterated this appeal (recommendations 48 and 49) and invited Governments to use relevant ILO conventions as guidelines in achieving their aim (recommendation 48). | UN | وقد أكد المؤتمر الدولي المعني بالسكان هذا النداء )التوصيتـــان ٤٨ و ٤٩( ودعا الحكومات الى استعمال اتفاقات منظمة العمل الدولية ذات الصلة كمبادئ توجيهية لبلوغ أهدافها )التوصية ٤٨(. |
This implies that in this case the citizens of the host country employed by an international organization cannot claim protection of these ILO agreements in staff/management conflicts. | UN | ويعني ذلك في هذه الحالة أن مواطني الدولة المضيفة العاملين لدى منظمة دولية لا يمكنهم المطالبة بالحصانة من اتفاقات منظمة العمل الدولية هذه في المنازعات التي تنشأ بين الموظفين واﻹدارة. |
ADD states that these situations are in breach of various ILO agreements and resolutions, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Constitution and national labour legislation. | UN | وتذكر منظمة المحامين من أجل تحقيق تنمية مستدامة أن هذه الأوضاع تشكل انتهاكا لمختلف اتفاقات منظمة العمل الدولية وقراراتها وللعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وللدستور وقانون العمالة الوطني(47). |
With regard to employment, although Ethiopia was a party to many international Labour Organization Conventions, women were still discriminated against. | UN | وفيما يتعلق بالعمالة قالت إنه بالرغم من أن إثيوبيا طرف في كثير من اتفاقات منظمة العمل الدولية إلا أن النساء لا يزلن يتعرضن للتمييز. |