Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols thereto | UN | اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها |
Numerous United Nations resolutions had affirmed the applicability of the Geneva Conventions and the Additional Protocols thereto. | UN | وقد أكدت قرارات عديدة صادرة عن الأمم المتحدة انطباق اتفاقيات جنيف والبروتوكولات الإضافية الملحقة بها. |
Geneva Conventions and other treaties on international humanitarian law | UN | اتفاقيات جنيف والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي |
Still, the Geneva Conventions remain the bedrock of international humanitarian law. | UN | مع ذلك تظل اتفاقيات جنيف حجر أساس القانون الإنساني الدولي. |
It is also a party to the Four Geneva Conventions of 1949. | UN | ونيبال أيضاً طرف في أربع اتفاقيات من اتفاقيات جنيف لعام 1949. |
China has ratified or acceded to the following Geneva Conventions and other instruments of international humanitarian law: | UN | صدّقت الصين على اتفاقيات جنيف وغيرها من الصكوك التالية للقانون الدولي الإنساني أو انضمت إليها: |
The international community must condemn those actions, in order to ensure implementation of the Geneva Conventions and the Additional Protocols. | UN | وقال إنه لا بد للمجتمع الدولي أن يدين هذه التصرفات حتى يمكن ضمان تنفيذ اتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها الإضافية. |
Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols thereto | UN | اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولين الإضافيين الملحقين بها |
There was also a view that if the United Nations became a party to a conflict, the Geneva Conventions could be applicable. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أنه إذا أصبحت اﻷمم المتحدة طرفا في نزاع ما، جاز أن تنطبق عليها اتفاقيات جنيف. |
All but one of those charges concern violations of Article 3 common to the four Geneva Conventions. | UN | وتتعلق جميع هذه التهم عدا واحدة بانتهاكات المادة ٣، وهي انتهاكات تشملها اتفاقيات جنيف اﻷربع. |
Article 11 was, moreover, in contradiction with the Geneva Conventions of 1949 and with Ukraine's national legislation. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المادة ١١ تتعارض مع اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ ومع القوانين الوطنية في أوكرانيا. |
Article 11 should be brought into line with the Geneva Conventions. | UN | ويجب تحقيق الاتساق بين نص المادة ١١ ونصوص اتفاقيات جنيف. |
In some circumstances, conditions were met for the application of common article 3 of the Geneva Conventions of 1949. | UN | وقد تم في بعض الظروف استيفاء الشروط اللازمة لتطبيق المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١. |
All the Governments that contributed troops in Somalia are High Contracting Parties to the four Geneva Conventions. | UN | وجميع الحكومات التي ساهمت بقوات في الصومال هي أطراف سامية متعاقدة في اتفاقيات جنيف اﻷربع. |
The Geneva Conventions even imposed on States the obligation to either try or extradite those accused of certain war crimes. | UN | بل إن اتفاقيات جنيف ألقت على عاتق الدول التزاماً إما بمحاكمة أولئك المتهمين بجرائم حرب معينة أو تسليمهم. |
Article 3 common to the Geneva Conventions is very important. | UN | وتتسم المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف بأهمية بالغة. |
The international community had clear responsibilities in that respect, particularly the High Contracting Parties to the Geneva Conventions. | UN | ويتحمل المجتمع الدولي مسؤوليات واضحة في هذا الصدد، ولا سيما الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقيات جنيف. |
He calls upon the Government to abide by international humanitarian law, especially the four Geneva Conventions, to which Myanmar is party. | UN | ويناشد الحكومة الالتزام بالقانون الإنساني الدولي، ولا سيّما اتفاقيات جنيف الأربع التي انضمت ميانمار إليها. |
In particular, common article 3 of the Geneva Conventions provides for the protection of civilians from inhumane treatment and violence to life and person. | UN | وعلى وجه الخصوص، تنص المادة 3 المشتركة من اتفاقيات جنيف على حماية المدنيين من المعاملة غير الإنسانية ومن الاعتداء على الحياة والأشخاص. |
52. Although the Geneva Conventions have been given domestic effect, their application has never been tested in the courts. | UN | 52 - رغم نفاذ أحكام اتفاقيات جنيف على الصعيد الداخلي، فإن تطبيقها لم يُجرب قط في المحاكم. |
May I remind Geneva colleagues that 1864 was the year in which the very first Geneva Convention was adopted? | UN | ولعلِّي أذكِّر الزملاء في جنيف بأن عام 1864 هو العام الذي اعتمدت فيه أولى اتفاقيات جنيف على الإطلاق. |
Notant également que l’année 1999 est l’année du cinquantième anniversaire de l’adoption, le 12 août 1949, des quatre Conventions de Genève, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن عام ١٩٩٩ يصادف موعد الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اتفاقيات جنيف اﻷربع في ٢١ آب/أغسطس ١٩٤٩، |