(e) abolition of Forced Labour Convention (No. 105) (Law 4221/1961); | UN | (ه) اتفاقية إلغاء العمل الجبري (رقم 105) (القانون 4221/1991)؛ |
6. abolition of Forced Labour Convention, (No. 105), 25 June 1957 | UN | 6- اتفاقية إلغاء العمل الجبري (رقم 105)، 25 حزيران/يونيه 1957 |
(k) abolition of Forced Labour Convention (Convention (No. 105) adopted on 25 June 1957 by the International Labour Organization); | UN | اتفاقية إلغاء العمل الجبري (رقم 105) المؤرخة 25 حزيران/يونيه 1997، والتي اعتمدتها منظمة العمل الدولية؛ |
abolition of Forced Labour Convention | UN | اتفاقية إلغاء العمل الجبري |
(e) Article 22 report on the abolition of Forced Labour Convention (No. 105) for the period 1 January 1995 to 31 December 1996; and | UN | (ه) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية إلغاء العمل الجبري (الاتفاقية رقم 105) عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1995 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1996؛ |
abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105), since 13 June 1961; | UN | (د) اتفاقية إلغاء العمل الجبري لعام 1957 (رقم 105)، منذ 13 حزيران/يونيه 1961؛ |
:: abolition of Forced Labour Convention, 1957: in force since 17 January 1959; ratified 5 February 1962 | UN | :: اتفاقية إلغاء العمل الجبري (1957): بدأ نفاذها منذ 17 كانون الثاني/يناير 1959؛ وصدق عليها في 5 شباط/فبراير 1962 |
(e) Article 22 reports on the abolition of Forced Labour Convention (No. 105) for the periods 1 January 1997 to 31 May 1999 and 1 June 1999 to 31 May 2001. | UN | (ه) التقريران المقدمان عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية إلغاء العمل الجبري (الاتفاقية رقم 105) عن الفترتين من 1 كانون الثاني/يناير 1997 إلى 31 أيار/مايو 1999 ومن 1 حزيران/يونيه 1999 إلى 31 أيار/مايو 2001. |
(b) Similarly, the State party has fully domesticated the abolition of Forced Labour Convention (No. 105) which the State ratified on 22 February 1965. | UN | (ب) وبالمثل، فقد أدرجت الدولة الطرف إدراجاً كاملاً أحكام اتفاقية إلغاء العمل الجبري (الاتفاقية 105) التي صدقت عليها الدولة الطرف في 22 شباط/فبراير 1965. |
C087 - Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention; C097 - Migration for Employment Convention (Revised); C098 - Right to Organise and Collective Bargaining Convention; C102 - Social Security (Minimum Standards) Convention; C105 - abolition of Forced Labour Convention. | UN | C087 - الاتفاقية الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم؛ C097 - الاتفاقية (المراجعة) بشأن الهجرة من أجل العمل؛ C098 - الاتفاقية الخاصة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية؛ C102 - اتفاقية الضمان الاجتماعي (المعايير الدنيا)؛ C105 - اتفاقية إلغاء العمل الجبري. |
The Committee calls on the State party to abolish the penalty of forced labour so as to bring its legislation into line with article 6 of the Covenant and the International Labour Office (ILO) abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105). | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إلغاء عقوبة العمل القسري والعمل على تنسيق تشريعها مع أحكام المادة 6 من العهد ومع اتفاقية إلغاء العمل الجبري الصادرة عن منظمة العمل الدولية في عام 1957 (رقم 105). |
abolition of Forced Labour Convention 105) | UN | اتفاقية إلغاء العمل الجبري (105) |
The ILO abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105) (2007) | UN | اتفاقية إلغاء العمل الجبري عام (2007)؛ |
265. The State of Qatar has ratified numerous international conventions on the choice of employment. It ratified the International Labour Organization (ILO) Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) in 1976, the Forced Labour Convention, 1930 (No. 29) in 2006, and the abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105) in 2007. | UN | 265- وصادقت دولة قطر على عدة اتفاقيات دولية تتعلق بحرية اختيار العمل، ففي عام 1976 صادقت الدولة على اتفاقية منع التمييز في العمل وشغل الوظائف، وفي عام 2006 تم المصادقة على الاتفاقية المتعلقة بالعمل الجبري، كما صادقت على اتفاقية إلغاء العمل الجبري عام 2007. |
16. Please provide detailed information on how national service and the implementation of the Warsai Yikaalo Development Campaign are consistent with the obligations of the State party under the Convention and the Forced Labour Convention, 1930 (No. 29), and the abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105), of the International Labour Organization. | UN | 16 - يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الكيفية التي يراعي بها اتساق قانون الخدمة الوطنية وتنفيذ حملة وارساي بيكالو الإنمائية مع التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية، وبموجب اتفاقية العمل الجبري 1930 (رقم129)، وكذلك اتفاقية إلغاء العمل الجبري 1957 (رقم 105)، لمنظمة العمل الدولية. |
18. The Committee is concerned that the State party has not ratified certain significant ILO conventions, such as the abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105), the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111), and the Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169). | UN | 18- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تصادق على اتفاقيات معينة لمنظمة العمل الدولية، مثل اتفاقية إلغاء العمل الجبري لعام 1957 (رقم 105)، والاتفاقية بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة لعام 1958 (رقم 111)، والاتفاقية بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة لعام 1989 (رقم 169). |
Relevant International Labour Organization instruments include the abolition of Forced Labour Convention (No. 105), the Convention on the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (No. 182) and the 1998 Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work. | UN | ومن جملة صكوك منظمة العمل الدولية ذات الصلة اتفاقية إلغاء العمل الجبري (رقم 105) واتفاقية حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال (رقم 182) وإعلان منظمة العمل الدولية لعام 1998 بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل. |
33. The ILO Committee of Experts reiterated its hope that necessary measures would be taken to bring the Penal Code into conformity with the abolition of Forced Labour Convention (No.105) with a view to prohibiting the use of forced or compulsory labour as punishment for holding or expressing political views opposed to the established political, social or economic system. | UN | 33- وكررت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية الإعراب عن أملها في أن تُتخذ التدابير الضرورية لمواءمة القانون الجنائي مع اتفاقية إلغاء العمل الجبري (رقم 105) بغية حظر استخدام السخرة أو العمل الإجباري كعقاب على اعتناق أو إبداء آراء سياسية تتعارض مع النظام السياسي أو الاجتماعي أو الاقتصادي القائم(69). |
35. The ILO Committee of Experts hoped that Greece would bring section 239 of the Code of Public Maritime Law, 1973, into conformity with the abolition of Forced Labour Convention (No. 105), by clearly limiting sanctions involving compulsory labour applicable to seafarers to situations endangering the safety of the vessel or the life or health of persons. | UN | 35- وأعربت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية عن الأمل في أن تعمل اليونان على اتساق المادة 239 من قانون الملاحة العامة لعام 1973 مع اتفاقية إلغاء العمل الجبري (رقم 105) وذلك بالحد صراحة من العقوبات التي تشمل العمل الجبري المنطبقة على البحارة في الحالات التي تهدد سلامة الباخرة أو حياة الأشخاص أو صحتهم(63). |