ويكيبيديا

    "اتفاقية استكهولم في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Stockholm Convention at
        
    • the Stockholm Convention in
        
    • the Stockholm Convention on
        
    • Stockholm Convention as of
        
    • the Convention in
        
    • of the Stockholm Convention
        
    • Rotterdam Convention at
        
    • la Convention de Stockholm
        
    • the Stockholm Convention as
        
    • the Stockholm Convention to
        
    Decisions taken by the Conference of the Parties of the Stockholm Convention at its first meeting relevant to the operation of the Rotterdam Convention secretariat UN المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الأول بشأن تشغيل أمانة اتفاقية روتردام
    Report of the expert group on the assessment of the production and use of DDT and its alternatives for disease vector control to the Conference of the Parties of the Stockholm Convention at its third meeting UN تقرير فريق الخبراء بشأن تقييم إنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي وبدائلها لمكافحة ناقلات الأمراض، لتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثالث
    Notes that the ad hoc joint working group will make joint recommendations to the Conference of the Parties of all three conventions, including the Conference of the Parties of the Stockholm Convention at it fourth meeting. UN يشير إلى أن الفريق العامل المشترك المخصص سيقدم توصيات مشتركة إلى مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث كلها، بما فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الرابع.
    A final text of the guidelines is expected to be adopted by the Conference of the Parties of the Stockholm Convention in mid-2007. UN ومن المتوقع أن يعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في منتصف عام 2007 النص النهائي للمبادئ التوجيهية.
    A retreat was organized for representatives of GEF and the Secretariat of the Stockholm Convention in Washington, D.C., in August 2012. UN 9 - وفي آب/أغسطس 2012، نُظم معتكف لممثلي مرفق البيئة العالمية وأمانة اتفاقية استكهولم في واشنطن العاصمة.
    One representative said that positive decisions by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on such matters as technology transfer and financial assistance would help lay the foundation for the establishment of a compliance mechanism. UN وقال أحد الممثلين إن القرارات الإيجابية التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في مسائل من قبيل نقل التكنولوجيا والمساعدة التقنية، من شأنها أن تساعد في إرساء الأساس لإنشاء آلية للامتثال.
    Report of the expert group on the assessment of the production and use of DDT and its alternatives for disease vector control to the Conference of the Parties of the Stockholm Convention at its fourth meeting UN تقرير فريق الخبراء المعني بتقييم إنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي وبدائلها لمكافحة ناقلات الأمراض إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الرابع
    (e) Decision SC-2/15 adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its second meeting (UNEP/CHW.8/INF/10); UN (ﻫ) المقرر: اتفاقية استكهولم - 2/15 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني (UNEP/CHW.8/INF/10)؛
    (e) Decision SC-2/15 adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its second meeting (UNEP/CHW.8/INF/10); UN (ﻫ) المقرر: اتفاقية استكهولم - 2/15 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني (UNEP/CHW.8/INF/10)؛
    Certain paragraphs of the decisions on financing and budget adopted by the Conference of the Parties of the Stockholm Convention at its first and second meetings merit consideration by the Conference of the Parties at its third meeting, as discussed below. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعيه الأول والثاني فقرات معينة من مقررات بشأن التمويل والميزانية تستحق أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث، وترد مناقشتها أدناه.
    Pursuant to paragraph 7 to 12 of the memorandum of understanding, the GEF Council submitted its report to the Conference of the Parties of the Stockholm Convention at its third meeting as set forth in the annex to document UNEP/POPS/COP.3/INF/3. UN 6 - وعملاً بالفقرات 7 إلى 12 من مذكرة التفاهم، قدّم مجلس مرفق البيئة العالمية تقريره إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثالث، بالصيغة الواردة في مرفق الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/INF/3.
    Based on the budget for translation approved by the Conference of the Parties of the Stockholm Convention at its third meeting, the Secretariat has been obliged to restrict the length of draft risk profiles and draft risk management evaluations to a maximum of 20 pages. UN 1 - على ضوء ميزانية الترجمة التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثالث، تضطر الأمانة إلى تقييد طول مشاريع بيانات المخاطر ومشاريع تقييمات إدارة المخاطر إلى 20 صفحة كحد أقصى.
    A retreat was organized for representatives of GEF and the Secretariat of the Stockholm Convention in Washington D.C., in August 2012. UN 5 - ونُظِّم في آب/أغسطس 2012 مُعتَكَف لممثلي مرفق البيئة العالمية وأمانة اتفاقية استكهولم في واشنطن العاصمة.
    The Stockholm Convention, in its article 6, provides for cooperation with the Basel Convention. UN 40 - وتنص اتفاقية استكهولم في مادتها 6، على التعاون مع اتفاقية بازل.
    Only a few Parties, however, actually indicate how they intend to implement the obligations under the Stockholm Convention in the short, medium or long term. UN ولا تشير سوى أطراف قليلة بالفعل، إلى الطريقة التي تزمع بها أن تنفذ التزاماتها المترتبة على اتفاقية استكهولم في الأجل القصير أو المتوسط أو الطويل.
    The Stockholm Convention, in its Article 6, provides for interaction with the Basel Convention. UN 33 - وتنص اتفاقية استكهولم في مادتها 6، على التفاعل مع اتفاقية بازل.
    This confirms the initial finding presented at COP3 that shows that there is significant potential to harness the private sector to support the implementation of the Stockholm Convention in developing countries and countries with economies in transition. UN ويؤكد ذلك الاستنتاج الأولي الذي قدم إلى مؤتمر الأطراف الثالث حيث يوضح وجود إمكانية كبيرة لتسخير القطاع الخاص من أجل دعم تنفيذ اتفاقية استكهولم في البلدان المتقدمة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    One representative said that positive decisions by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on such matters as technology transfer and financial assistance would help lay the foundation for the establishment of a compliance mechanism. UN وقال أحد الممثلين إن القرارات الإيجابية التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في مسائل من قبيل نقل التكنولوجيا والمساعدة التقنية من شأنها أن تساعد في إرساء الأساس لإنشاء آلية للامتثال.
    * Parties to the Stockholm Convention as of 4 May 2005. UN * أطراف في اتفاقية استكهولم في 4 أيار/مايو 2005.
    The European Community and its Member States being Parties to the Stockholm Convention proposed Chlordecone to be listed in Annex A to the Convention in 2005. UN اقترحت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في اتفاقية استكهولم في عام 2005 إدراج كلورديكون في المرفق ألف للاتفاقية.
    The Conference of the Parties to the Stockholm Convention agreed in decision SC1/4 to cofinance in 2006 the position of joint head of the secretariats of the Stockholm Convention and the Rotterdam Convention at the level of D1 within the UNEP part of the Secretariat. UN 20 - وافق مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 بالمشاركة في عام 2006 في تمويل وظيفة رئيس مشترك لأمانتي اتفاقية استكهولم واتفاقية روتردام بالرتبة مد - 1 في إطار الأمانة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Un représentant a déclaré que l'adoption par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm de décisions positives sur des questions comme le transfert de technologies et l'assistance financière contribuerait à jeter les bases de la création d'un mécanisme chargé du respect des obligations. UN وقال أحد الممثلين إن القرارات الإيجابية التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في مسائل من قبيل نقل التكنولوجيا والمساعدة التقنية، من شأنها أن تساعد في إرساء الأساس لإنشاء آلية للامتثال.
    He presented Mr. Töpfer's address to the Intergovernmental Negotiating Committee, noting in particular the contribution of the Stockholm Convention to sustainable development; the major issues to be addressed by the Intergovernmental Negotiating Committee at its sixth session; and the budget shortfall of the secretariat. UN وقام بعرض خطاب السيد توبفر أمام لجنة التفاوض الحكومية الدولية، وأشار على وجه الخصوص إلى مساهمة اتفاقية استكهولم في التنمية المستدامة، والقضايا الرئيسية التي ستتناولها لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها السادسة والعجز الموجود في ميزانية الأمانة المؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد