the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention (BWC) are also key international instruments for combating the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | كما تمثل اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية صكين دوليين هامين لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention are key international instruments to combat the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية صكان دوليان رئيسيان في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Russia is committed to its obligations under the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention. | UN | وتلتزم روسيا بتعهداتها بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية. |
The appeal extends also to the urgent ratification of both the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention. | UN | وينسحب هذا النداء أيضا على التصديق العاجل على اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
Being party to the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention requires from Portugal control measures that are either fully in place or are being implemented, thus contributing to environmental safety and security. | UN | والبرتغال ملزمة بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتُّكسينية بوضع تدابير للمراقبة. وعليه، فقد أصبحت هذه التّدابير قائمة بالكامل أو أنّها في طريقها إلى الإنجاز، لتُسهم بذلك في السلامة والأمن البيئيين. |
This not only regards nuclear, but also chemical and biological non-proliferation, arms control and disarmament agreements and instruments, such as the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention and The Hague Code of Conduct against ballistic missile proliferation. | UN | ولا يتعلق ذلك باتفاقات وصكوك نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها فحسب، بل وبتلك المتصلة بعدم انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، مثل اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية ومدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
We also believe that the faithful implementation of existing treaty regimes, such as the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention, is essential. | UN | ونعتقد أيضاً أن التنفيذ الأمين لنظم المعاهدات الموجودة، مثل اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، ضروري. |
the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention are two important components of the global system against the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والسُمية عنصران هامان في النظام العالمي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
The United States encourages all States parties to the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention to work with us to meet the evolving threat. | UN | وتحث الولايات المتحدة جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية أن تتضامن معنا للتصدي لهذا الخطر المتنامي. |
the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention are two important components of the global system against the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وتشكل اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية مكونين هامين في النظام العالمي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
The United Kingdom is working hard to ensure that both the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention demonstrate that a global arms control regime can be made an effective reality. | UN | والمملكة المتحدة تعمل بجد لكفالة أن يثبت كل من اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتوكسينية أنه يمكن فعلا إنشاء نظام عالمي لتحديد الأسلحة. |
the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention are core instruments in the fight against the non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية أداتين أساسيتين في مكافحة عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Australia strongly supports the implementation and universalization of the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention, which we regard as fundamental to the international norms against those weapons. | UN | وتؤيد استراليا بشدة تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية وتحقيق عالميتهما، حيث نعتبرهما أساسيتين لتحديد المعايير الدولية لمكافحة تلك الأسلحة. |
Australia Group participants remain firmly committed to the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention. | UN | ولا يزال المشاركون في مجموعة أستراليا ملتزمين بموقفٍ ثابت إزاء أحكام كلٍ من اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
As noted above, it is also working actively within the context of the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention. | UN | وكما أشير إليه أعلاه، يعمل الاتحاد الروسي أيضا بشكل نشط في سياق اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
Turkey considers the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) as two important components of the global system against proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وتعتبر تركيا اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية كعنصرين مكونين هامين من عناصر النظام العالمي لمكافحة منع انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
The relevant content of CWC and BWC can be consulted in this article. | UN | ويمكن الرجوع إلى مضمون اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية ذي الصلة في إطار هذه المادة. |
The same applies regarding obligations under CWC and BTWC. | UN | وينطبق الأمر نفسه على الالتزامات المفروضة بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
23. The United States of America reported that, in September 2014, the US Acting Assistant Secretary visited Luanda to encourage Angolan accession to both the Chemical and Biological Weapons Conventions. | UN | 23- وأفادت الولايات المتحدة الأمريكية بأن مساعد وزير الخارجية الأمريكي بالنيابة، زار لواندا في أيلول/سبتمبر 2014 لتشجيع أنغولا على الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Kenya attaches great importance to the successful implementation of both the Chemical Weapons and Biological and Toxin Weapons conventions. | UN | وتولي كينيا أهمية كبرى للتنفيذ الناجح لكل من اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |