ويكيبيديا

    "اتفاقية الأمان النووي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Convention on Nuclear Safety
        
    • the Nuclear Safety Convention
        
    • Convention on Nuclear Safety and
        
    The Group notes that all States currently operating nuclear power plants are party to the Convention on Nuclear Safety. UN وتلاحظ المجموعة أن جميع الدول التي تقوم حاليا بتشغيل محطات للطاقة النووية أطراف في اتفاقية الأمان النووي.
    In this connection, we urge all of the States that have not yet acceded to the Convention on Nuclear Safety to do so as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، نحث جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الأمان النووي على الانضمام إليها في أسرع وقت ممكن.
    11. the Convention on Nuclear Safety entered into force in October 1996. UN 11- ودخلت اتفاقية الأمان النووي حيز النفاذ في تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    Third, the Convention on Nuclear Safety could be expanded to include international mechanisms for ensuring and even enforcing internationally agreed safety requirements. UN ثالثا، يمكن توسيع نطاق اتفاقية الأمان النووي لتشمل آليات دولية لكفالة متطلبات الأمان المتفق عليها دوليا بل وإنفاذها.
    Similarly, the Convention on Nuclear Safety seeks to " prevent accidents with radiological consequences and to mitigate such consequences should they occur " . UN كما تسعى اتفاقية الأمان النووي إلى ' ' الحيلولة دون وقوع حوادث ذات عواقب إشعاعية، وتخفيف حدة هذه العواقب في حالة وقوعها``.
    - Act No. 736/97 of 17 December 1996 on ratifying the Convention on Nuclear Safety UN - القانون رقم 736/97 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 المتعلق بالتصديق على اتفاقية الأمان النووي
    States parties welcomed the decision to hold an extraordinary meeting of Contracting Parties to the Convention on Nuclear Safety in August 2012. UN ورحبت الدول الأطراف بقرار عقد اجتماع استثنائي للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي في آب/أغسطس 2012.
    They welcomed the decision of the Contracting parties of the Convention on Nuclear Safety to convene an extraordinary meeting in 2012 on the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power station. UN ورحبوا بقرار الأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي بالدعوة لعقد اجتماع طارئ في عام 2012 بشأن حادث محطة فوكوشيما داييشي للطاقة النووية.
    As part of its initial measures, the Mongolian Government is also working to accede to the Convention on Nuclear Safety and the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وتعمل حكومة منغوليا أيضا، كجزء من إجراءاتها الأولية، على الانضمام إلى اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    The declaration echoes the proposals of the President of the Russian Federation concerning the elimination of discrepancies in the relevant international legal documents, such as addenda to the Convention on Nuclear Safety and the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident. UN ويؤكد الإعلان مقترحات رئيس الاتحاد الروسي فيما يتعلق بإزالة التناقضات في الوثائق القانونية الدولية ذات الصلة. مثل ملاحق اتفاقية الأمان النووي واتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي.
    35. Recognition of the importance of signing, ratifying and implementing the Convention on Nuclear Safety. UN ٥٣ - الاعتراف بأهمية توقيع وتصديق وتنفيذ اتفاقية الأمان النووي.
    And in April, the IAEA hosted in Vienna the Second Review Meeting of Contracting Parties to the Convention on Nuclear Safety. UN وفي نيسان/أبريل استضافت الوكالة في فيينا الاجتماع الاستعراضي الثاني للدول المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي.
    the Convention on Nuclear Safety entered into force in October 1996. UN 33- وقد بدأ نفاذ اتفاقية الأمان النووي في تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    Austria is party to both the Convention on Nuclear Safety and the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management and has actively participated in the review meetings of those Conventions. UN والنمسا طرف في كل من اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، وقد شاركت بهمة في مؤتمرات استعراض هاتين الاتفاقيتين.
    Furthermore, the Vietnamese Government had recently decided to accede to the Convention on Nuclear Safety and endorse the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN زيادة على ذلك، قررت الحكومة الفييتنامية مؤخراً الانضمام إلى اتفاقية الأمان النووي وتأييد المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Austria is party to both the Convention on Nuclear Safety and the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management and has actively participated in the review meetings of those Conventions. UN والنمسا طرف في كل من اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، وقد شاركت بهمة في مؤتمرات استعراض هاتين الاتفاقيتين.
    Furthermore, the Vietnamese Government had recently decided to accede to the Convention on Nuclear Safety and endorse the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN زيادة على ذلك، قررت الحكومة الفييتنامية مؤخراً الانضمام إلى اتفاقية الأمان النووي وتأييد المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    6. The Republic of Belarus is fully implementing the provisions of the Convention on Nuclear Safety. UN 6 - وتنفذ جمهورية بيلاروس بالكامل أحكام اتفاقية الأمان النووي.
    - the Convention on Nuclear Safety (signed on 23 September 1994); and UN - اتفاقية الأمان النووي وقع القطر بتاريخ 23 أيلول/سبتمبر
    We look forward to greater cooperation with the advanced countries in terms of the unhindered availability of technology, in keeping with the spirit of the Nuclear Safety Convention. UN ونتطلع إلى زيادة التعاون مع البلدان المتقدمة لتسهيل توفير التكنولوجيا بلا عوائق، تماشيا مع روح اتفاقية الأمان النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد