ويكيبيديا

    "اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations Convention against Torture
        
    • the UN Convention against Torture
        
    • the Convention against Torture
        
    • United Nations Convention against Torture and
        
    In general, provisions regarding the offence of torture should be in conformity with the standards set forth in the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وبوجه عام، ينبغي أن تكون الأحكام المتعلقة بجريمة التعذيب مطابقة للمعايير المنصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Government is also in the process of ratifying the United Nations Convention against Torture. UN وإن الحكومة هي أيضاً بصدد التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    the United Nations Convention against Torture, and Other Cruel, Inhumane or Degrading Treatment (CAT); UN اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Recommendation 1: Ratification of the UN Convention against Torture (UNCAT) and its Optional Protocol UN التوصية 1: التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وعلى بروتوكولها الاختياري
    The Prevention of Torture Bill, 2014 was prepared to provide the necessary legal framework for the prevention, prohibition and punishment of acts of torture and ill-treatment in line with the UN Convention against Torture. UN وقد أُعد مشروع قانون منع التعذيب لعام 2014 من أجل توفير الإطار القانوني اللازم لمنع أفعال التعذيب وسوء المعاملة وحظرها والمعاقبة عليها تماشياً مع اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    the Convention against Torture Scheme provides legal assistance to persons who have made a claim to the Immigration Department under Article 3 of the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ويوفر برنامج اتفاقية مناهضة التعذيب مساعدة قانونية للأشخاص الذين يتقدمون بطلب إلى إدارة الهجرة بموجب المادة 3 من اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Association promotes implementation at the national level of the United Nations Convention against Torture. UN وتشجع الرابطة العمل، على الصعيد الوطني، على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    1. the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN 1- اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    The situation is a worrying one, and one qualified by the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as cruel, inhuman and degrading. UN وهو وضع يبعث على القلق ويعتبر معاملة " قاسية ولا إنسانية ومهينة " في ضوء اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    The crime of torture had been brought fully into line with article 1 of the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وقد تمت صياغة تعريف جريمة التعذيب بشكل يتمشى بالكامل مع أحكام المادة 1 من اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    In particular, the Working Group brings to the attention of the Kingdom of Saudi Arabia its legal obligations as a State party to the United Nations Convention against Torture. UN وعلى وجه الخصوص، يوجِّه الفريق العامل نظر المملكة العربية السعودية إلى واجباتها القانونية كدولة طرف في اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    (c) The accession of Qatar to the United Nations Convention against Torture of 1984, under princely law No. 27 of 2004; UN (ج) انضمام دولة قطر إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب لعام 1984 بموجب المرسوم الأميري رقم (27) لسنة 2004؛
    1. A steadily increasing number of States have ratified the United Nations Convention against Torture. UN 1- التزايد المستمر في عدد الدول التي صدقت على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    2. Accession to the United Nations Convention against Torture where this has not taken place; UN 2- الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب إذا لم يكن ذلك قد تم فعلاً.
    The Criminal Code examined by Council of Europe has criminalised the acts included to the notion of torture under the United Nations Convention against Torture. UN ويجرّم القانون الجنائي، الذي أُخضع لنظر مجلس أوروبا، الأفعال المدرجة في تعريف التعذيب بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    The Federal Law to Prevent and Punish Torture was based on the Inter-American Convention to Prevent and Punish Torture and on the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ويستند القانون الاتحادي لمنع التعذيب والمعاقبة عليه إلى اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بمنع التعذيب والمعاقبة عليه، وإلى اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    In light of the fact that no evidence has been provided to the contrary, the Special Rapporteur is concerned that the rights of the aforementioned individuals under the UN Convention against Torture have been violated. UN ونظراً لعدم وجود دليل يثبت خلاف ذلك، فإن المقرر الخاص يشعر بالقلق لانتهاك حقوق الأفراد المذكورين أعلاه بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    Third and Fourth Combined Periodic Report of the Republic of Armenia on Implementation of the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment was submitted in 2009. UN وقُدِّم في 2009 التقرير الدوري الثالث والرابع لجمهورية أرمينيا بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    13. Recommendation (14): Amend article 126 of the Penal Code to bring into line with the UN Convention against Torture (Ireland). UN 13- التوصية (14): تعديل المادة 126 من قانون العقوبات لكي تتمشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب (آيرلندا).
    However, criminal law gives no specific definition of torture covering all the points contained in article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ومع ذلك، لا يوجد في التشريعات الجنائية تعريف محدد للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Syrian Arab Republic, pursuant to legislative decree No. 39 of 1/2004, acceded to the Convention against Torture and prepares a report on it every year. UN إن الجمهورية العربية السورية انضمت بموجب المرسوم التشريعي رقم 39 الصادر بتاريخ كانون الثاني/يناير 2004 إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وتعد تقريراً سنوياً بهذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد