ويكيبيديا

    "اتفاقية التنوّع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Convention on Biological
        
    • Convention on Biological Diversity
        
    However, the international community should help by adopting provisions ensuring the equitable sharing of the benefits accruing from biodiversity, thereby fulfilling the third objective of the Convention on Biological Diversity. UN ومع ذلك، ينبغي أن يقدِّم المجتمع الدولي المساعدة وذلك باعتماد أحكام تكفل التقاسم المنصف للفوائد المتأتية من التنوّع البيولوجي، وبالتالي تحقيق الهدف الثالث من اتفاقية التنوّع البيولوجي.
    He also looked forward to the successful conclusion of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وقال إنه يتطلّع إلى أن يختتم بنجاح مؤتمر أطراف اتفاقية التنوّع البيولوجي.
    the Convention on Biological Diversity, with its programme of work on the biological diversity of dry and sub-humid lands, and the Convention on Desertification, are the main multilateral environmental agreements focusing on dry and sub-humid lands. UN وتُعتَبر اتفاقية التنوّع البيولوجي، بما تتضمنه من برنامج عمل خاص بالتنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة، واتفاقية التصحُّر، الاتفاقين البيئيين الأساسيين اللذين يتسمان بتعدد الأطراف ويركّزان على الأراضي الجافة وشبه الرطبة.
    They also call upon the eleventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to enhance capacity of developing-country parties to the Convention in ensuring preparedness for implementing the provisions of the Nagoya Protocol. UN ويدعون أيضاً الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوّع البيولوجي إلى تعزيز قدرة البلدان النامية الأطراف في الاتفاقية على كفالة التأهب من أجل تنفيذ أحكام بروتوكول ناغويا.
    He welcomed the adoption by the tenth session of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization. UN ورحّب باعتماد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوّع البيولوجي في بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم المنصف والعادل للفوائد الناشئة عن استخدام الموارد الجينية.
    The Republic of Korea, therefore welcomed the adoption of the Nagoya Protocol on Access and Benefit-Sharing of Genetic Resources and of a related Ten-Year Strategic Plan for the Convention on Biological Diversity. UN ولهذا ترحّب جمهورية كوريا باعتماد بروتوكول ناغويا بشأن الوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم المنافع بشأنها، واعتماد خطة استراتيجية مدتها 10 سنوات متصلة بذلك من أجل اتفاقية التنوّع البيولوجي.
    Secretariat of the Convention on Biological Diversity UN أمانة اتفاقية التنوّع البيولوجي
    The clearing-house mechanism of the Convention on Biological Diversity was established pursuant to article 18.3 of the Convention. UN آلية المقاصة بالنسبة إلى اتفاقية التنوّع البيولوجي تم إنشاؤها عملاً بالمادة 18-3 من الاتفاقية المذكورة.
    Intellectual property rules should fully support the objectives of the Convention on Biological Diversity, particularly with regard to disclosure, prior informed consent and equitable benefit sharing. UN وينبغي لقواعد الملكية الفكرية أن تدعم بصورة كاملة أهداف اتفاقية التنوّع البيولوجي، لا سيما فيما يتعلق بالإفصاح، والموافقة المسبقة عن علم، وتقاسم المنافع بصورة عادلة.
    Member States had a responsibility to reverse that trend through concerted and targeted efforts to meet the three objectives of the Convention on Biological Diversity. UN وعلى الدول الأعضاء مسؤولية عكس هذا الاتجاه من خلال بذل الجهود المتضافرة والمستهدفة لتلبية أهداف اتفاقية التنوّع البيولوجي.
    28. All activities within the framework of the Convention on Biological Diversity relating to indigenous and local communities directly contribute to the implementation of the objectives of the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN 28 - تسهم كل الأنشطة المتعلقة بمجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية التي يضطلع بها في إطار اتفاقية التنوّع البيولوجي إسهاما مباشرا في تنفيذ أهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    33. His delegation welcomed the adoption at the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity of a new Agreement on Biological Diversity and a new Strategic Plan to implement the Aichi objectives. UN 33 - وقال إن وفده يرحّب باعتماد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوّع البيولوجي لاتفاق جديد بشأن التنوّع البيولوجي يشمل استراتيجية جديدة لتنفيذ الأهداف التي حُدِّدت في آيشي.
    These are types of areas and ecosystems which have already been identified by a competent organization at the global level, such as the General Assembly, the Convention on Biological Diversity or FAO, as needing special attention. UN توجد نوعيات من المناطق والنظم الإيكولوجية التي تم بالفعل تحديدها على أنها بحاجة إلى اهتمام خاص من جانب إحدى المنظمات المختصة على المستوى العالمي، ومن ذلك مثلاً الجمعية العامة، أو اتفاقية التنوّع البيولوجي أو منظمة الأغذية والزراعة.
    56. Ethiopia welcomed the decisions taken at the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held in Nagoya, Japan. UN 56 - وأضاف قائلاً إن إثيوبيا ترحّب بالقرارات المتخذة في الجلسة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوّع البيولوجي، المعقود في ناغويا، اليابان.
    16. The following United Nations bodies and specialized agencies were represented by observers: Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, Secretariat of the Convention on Biological Diversity, International Labour Office, World Health Organization, World Intellectual Property Organization. UN 16- ومُثلت بمراقبين هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة التالية: أمانة اتفاقية التنوّع البيولوجي، ومكتب العمل الدولي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    (e) Cooperation with other conventions is strengthened, in particular with the Convention on Biological Diversity (CBD), the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Ramsar Convention on Wetlands; UN (ه) يجري تعزيز التعاون مع الاتفاقيات الأخرى، وخاصة اتفاقية التنوّع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تَغَيُّر المناخ، واتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة؛
    21. Within the context of the Convention on Biological Diversity, the implementation of the programme of work for article 8 (j) and related provisions is the highest priority for indigenous and local communities. UN 21 - في إطار اتفاقية التنوّع البيولوجي، يتصدر تـنفيذ برنامج العمل المتعلّق بالمادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها سلم أولويات مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية.
    More recently, substantial new funding commitments, announced by the Governments of Japan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and others played an important role in facilitating a positive outcome at the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Nagoya, Japan, in October 2010. UN وفي وقت أقرب كان لالتزامات التمويل الجديدة الكبيرة التي أعلنتها حكومات اليابان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وغيرهما دور هام في تيسير الوصول إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوّع البيولوجي في ناجويا، اليابان، في تشرين الثاني/أكتوبر 2010.
    94. Mr. Sumi (Japan) said that Japan welcomed the adoption of the Nagoya Protocol on Access and Benefit-Sharing and the Aichi target at the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, which it had hosted. UN 94 - السيد سومي (اليابان): قال إن اليابان ترحّب باعتماد بروتوكول ناغويا بشأن الحصول على الموارد وتقاسم المنافع وهدف آيشي في مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوّع البيولوجي، الذي استضافته.
    At its eleventh meeting, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity invited the Platform to prepare by 2018 a global assessment of biodiversity and ecosystem services building, inter alia, on its own and other relevant regional, subregional and thematic assessments, as well as on national reports. UN وكان مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوّع البيولوجي في دورته الحادية عشرة قد دعا المنبر إلى أن يعد، بحلول عام 2018، تقييماً عالمياً للتنوّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، مستفيداً من جملة أمور، من بينها تقييماته الخاصة والتقييمات الأخرى ذات الصلة، الإقليمية منها ودون الإقليمية والمواضيعية، ومستفيداً كذلك من التقارير الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد