The Netherlands ratified the Women's Convention in 1991. | UN | لقد صدَّقت هولندا على اتفاقية المرأة في عام 1991. |
These themes were explored at the Women's Convention 2002. | UN | وقد سبرت أغوار هذه الموضوعات في اتفاقية المرأة لسنة 2002. |
In order to protect women's nationality, article 9 of the Women's Convention provides: | UN | وحمايةً لجنسية المرأة، تنص المادة 9 من اتفاقية المرأة على ما يلي: |
Part Three provides specific information regarding the implementation of Articles 1 to 16 of the Women's Convention. | UN | ويتضمن الجزء الثالث معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد 1 إلى 16 من اتفاقية المرأة. |
Litigants should be able to rely on the Women's Convention before national courts once it is ratified by the State concerned. | UN | وينبغي السماح للمتقاضين بالاحتكام إلى اتفاقية المرأة أمام المحاكم الوطنية عندما تصدق الدولة المعنية عليها. |
A briefing on the Women's Convention, its provisions and the UN Committee responsible for the monitoring of the Women's Convention was organized for government and NGOs by the NCRFW in cooperation with the Department of Foreign Affairs (DFA). | UN | وقامت اللجنة الوطنية بالتعاون مع وزارة الشؤون الخارجية بتنظيم إيجاز إعلامي عن اتفاقية المرأة وأحكامها ولجنة الأمم المتحدة المسؤولة عن رصد اتفاقية المرأة. |
To facilitate the implementation of the Women's Convention and other international agreements, the Philippines formulated development plans for women. | UN | 3 - وتسهيلا لتنفيذ اتفاقية المرأة والاتفاقات الدولية الأخرى، قامت الفلبين بصياغة خطط إنمائية للمرأة. |
A legal definition of discrimination against women that is aligned with the definition in Article 1 of the Women's Convention has not been put into law. | UN | 119 - لم يتم وضع التعريف القانوني للتمييز ضد المرأة الذي يتفق مع التعريف الوارد في المادة 1 من اتفاقية المرأة في قانون. |
Given that need for assessment of the obligations of States parties in relation to classical rights, it was concluded that a similar assessment would be required to determine the fulfilment of obligations under the Women's Convention. | UN | وفي ضوء هذه الحاجة الى تقييم التزامات الدول اﻷطراف بالنسبة للحقوق التقليدية، خلص الرأي الى أن هناك حاجة الى تقييم مماثل لتحديد مدى تنفيذ الالتزامات بموجب اتفاقية المرأة. |
39. The subsequent articles of the Women's Convention guaranteeing diverse rights stipulate each in an intentionally repetitive way: that member States shall take " all appropriate " measures. | UN | 39- وتنص كل من المواد اللاحقة في اتفاقية المرأة التي تكفل مجموعة متنوعة من الحقوق، على نحو ينطوي على تكرار متعمد على ما يلي: أن تتخذ الدول الأعضاء `كل` التدابير `المناسبة`. |
It is widely known as " the Women's Convention " . | UN | وهي معروفة على نطاق واسع باسم " اتفاقية المرأة " . |
It is widely known as " the Women's Convention " . | UN | وهي معروفة على نطاق واسع باسم " اتفاقية المرأة " . |
:: Mother Tells about the Women's Convention (a picture book about the Convention, in English), 2000 | UN | :: اتفاقية المرأة من منظور الأمهات (كتاب مصور بشأن الاتفاقية، بالانكليزية) 2000 |
112. Several constitutions guarantee the equality of men and women and stipulate that the Women's Convention, which several States have ratified, prevails over national laws. | UN | 112- تضمن دساتير عديدة المساواة بين الجنسين كما أن دولاً عديدة صدقت على اتفاقية المرأة وتقر بعلوّ الاتفاقية على التشريعات الوطنية. |
The Philippine Plan for Gender-Responsive Development (PPGD), 1995-2025, is a strategic plan that translated the Women's Convention and the Beijing Platform for Action into policies, strategies, programs and projects for Filipino women. | UN | والخطة الفلبينية للتنمية التي تستجيب لنوع الجنس، 1995-2025، هي خطة استراتيجية تترجم اتفاقية المرأة ومنهاج عمل بيجين إلى سياسات واستراتيجيات وبرامج ومشروعات للمرأة الفلبينية. |
It also provides the standards and mechanisms to fulfill the country's commitments to international agreements such as the Women's Convention, the Beijing Platform for Action and the Beijing+5 Outcome document. | UN | وهي توفر أيضا المعايير والآليات لتنفيذ التزامات البلد تجاه الاتفاقات الدولية مثل اتفاقية المرأة ومنهاج عمل بيجين، والوثيقة الختامية بيجين + 5 سنوات. |
It is estimated that 1,000 to 2,000 Filipino women enlist with mail order agencies annually, with almost all of them ending in marriage as cited in the Philippine fourth periodic report to the Women's Convention. | UN | وتفيد التقديرات أن ما بين 000 1 و 000 2 امرأة فلبينية تدرج أسماؤهن في قوائم وكالات الطلب بالبريد سنويا، ويكاد معظمهن ينتهي بهن الأمر إلى الزواج على نحو ما ورد في التقرير الفلبيني الرابع بشأن اتفاقية المرأة. |
Fourth World Conference on Women, Beijing, participated in several official panels ( " Violence against women in wartime " , " Women in decision-making posts " ; " the Women's Convention " ). | UN | شاركت أثناء انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين - في عدد من حلقات المناقشة الرسمية ) " العنف ضد المرأة وقت الحرب " ، و " النساء في وظائف صنع القرار " ، و " اتفاقية المرأة " (. |
59. The Special Representative calls attention not only to the Women's Convention but also to the Declaration on the Elimination of Violence against Women adopted by the General Assembly in its resolution 48/104 as well as to General Recommendation 19 adopted by CEDAW. | UN | ٩٥- ويوجه الممثل الخاص الاهتمام ليس إلى اتفاقية المرأة فحسب بل أيضا إلى اﻹعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٨٤/٤٠١ والتوصية رقم ٩١ التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
70. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) noted in its General Recommendation 21 on equality in marriage and family relations, adopted at its thirteenth session in 1992, that the Women's Convention focuses on preventing the loss of women's nationality because: | UN | 70- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في توصيتها العامة 21 بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية، المعتمدة في دورتها الثالثة عشرة المعقودة عام 1992، أن اتفاقية المرأة تركز على منع فقدان جنسية المرأة، حيث إن: |