ويكيبيديا

    "اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations Framework Convention
        
    • United Nations Framework Convention on
        
    • UNFCCC
        
    (i) the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ' ١ ' اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    National Report of the Government of the Federal Republic of Germany in anticipation of Article 12 of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN تقرير وطني لحكومة جمهورية المانيا الاتحادية توطئة للعمل بالمادة ٢١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    Chile had also ratified the Convention on Biological Diversity and its Parliament was in the process of ratifying the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وأضاف أن شيلي صادقت على اتفاقية التنوع الاحيائي، وأن مجلسها النيابي هو في معرض التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    A/AC.237/INF.15/Rev.1 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN A/AC.237/INF.15/Rev.1 حالة التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ
    It therefore supported the United Nations Framework Convention on Climate Change and would do its utmost to ensure the success of the first session of the Conference of the Parties scheduled to take place in Berlin in 1995. UN ولذلك فهي تؤيد اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ وستبذل كل ما في وسعها لضمان الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف المقرر عقده في برلين في عام ١٩٩٥.
    The objective of the new GEF programme is in large part to serve the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN والهدف من البرنامج الجديد للمرفق البيئي العالمي هو أن يخدم، الى حد كبير، اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    11 June the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change UN اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ - مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيير المناخ
    Recalling Article 13 of the United Nations Framework Convention on Climate Change, and decisions 20/CP.1 and 4/CP.2, UN إذ يشير الى المادة ٣١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ والى مقرريه ٠٢/م أ-١ و٤/م أ - ٢،
    FCCC/1995/Inf.2 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN FCCC/1995/Inf.2 حالة التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ
    269. The first Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change was held in March and April. UN ٢٦٩ - وعقد في آذار/مارس ونيسان/ابريل، المؤتمر اﻷول لﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    While this is not entirely unexpected, the latest indication from the IPCC bears out the inadequacy of current Convention commitments for Annex I parties, and underlines the essential correctness, and the urgency, of the Berlin Mandate issued from the first Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وفي حين أن هذه الحقيقة لم تكن مستبعدة كلية، فإن آخر ما أشار اليه الفريق الحكومي الدولي المذكور يثبت عدم كفاية التزامات أطراف الاتفاقية الحالية لما وردت في مرفقها اﻷول، ويؤكد السلامة اﻷساسية والطابع الملح لولاية برلين الصادرة عن المؤتمر اﻷول ﻷطراف اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية لتغير المناخ.
    E/CN.17/1997/21 4 Contribution of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change: note by the Secretary-General UN E/CN.17/1997/21 مساهمة مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ: مذكرة من اﻷمين العام
    Recalling Article 13 of the United Nations Framework Convention on Climate Change, and decisions 20/CP.1 and 4/CP.2, UN إذ يشير الى المادة ٣١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ والى مقرريه ٠٢/م أ-١ و٤/م أ - ٢،
    He stated that 154 States had ratified the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and indicated that this was a clear testimony to the increasing commitment by the international community to the Convention. UN وذكر أن عدد الدول التي صدقت على اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ بلغ ٤٥١ دولة، وأن هذا دليل واضح على تزايد التزام المجتمع الدولي بالاتفاقية.
    We have recently acceded to the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and its amendment, conventions which play a key role in the protection of our environment. UN لقد انضممنا مؤخرا الى اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن التغير المناخي والى اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون والى بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة اﻷوزون وتعديله، وهي اتفاقيات تلعب دورا هاما في حماية بيئتنا.
    79. It is envisaged that Finland will assist developing countries in the preparation of country studies falling within the framework of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, as well as studies on combating desertification. UN ٧٩ - ومن المرتقب أن تقدم فنلندا المساعدة للبلدان النامية، في اعداد دراسات قطرية تدخل في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية المتعلقة بتغير المناخ والتنوع الحيوي، فضلا عن دراسات حول مكافحة التصحر.
    81. The German Government is ready to launch immediate measures before the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity enter into force and will be earmarking DM 10 million in the 1993 budget for programmes to implement these Conventions. UN ٨١ - إن الحكومة اﻷلمانية على استعداد لبدء تدابير فورية قبل سريان مفعول اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية المتعلقة بتغير المناخ والاتفاقية المتعلقة بالتنوع الحيوي، وستخصص اعتمادا بمبلغ ١٠ ملايين مارك ألماني في ميزانية ١٩٩٣ لبرامج ترمي الى تنفيذ هذه الاتفاقيات.
    It is party to the United Nations Framework Convention on Climate Change and is engaged in research that, because of its importance, has been incorporated as part of the national programme entitled “Global Change and Sustainable Development in Cuba”. UN كما أنها طرف في اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية المتعلقة بتغير المناخ وهي تجري البحوث التي ، نظرا ﻷهميتها ، أدمجت ضمن البرنامج الوطني الذي يطلق عليه " التغير العالمي والتنمية المستدامة في كوبا " .
    The third session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change will be convened in our ancient capital of Kyoto in December. UN والــدورة الثالثــة لمؤتمــر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية المتعلقــة بتغير المنــاخ ستنعقد في عاصمتنا القديمة كيوتو في كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Aniket Ghai, UNFCCC secretariat UN الطاهر الحاج صادق، أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد