ويكيبيديا

    "اتفاقية خفض حالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Convention on the Reduction of
        
    • the Convention and to the
        
    As a result, the right to a review against deprivation of nationality is guaranteed by article 8, paragraph 4, of the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وبالتالي فإنه ثمة ضمانة للحق في إعادة النظر في التجريد من الجنسية بموجب الفقرة 4 من المادة 8 من اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    The Committee recommends that the State party ratify the Convention on the Reduction of Statelessness adopted in 1961. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية المعتمدة في عام 1961.
    Yes, except the Convention on the Reduction of Statelessness UN نعم،باستثناء اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية
    It noted the recommendations of the Council of Europe on the situation of minorities and the fact that Cyprus had not signed the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وأحاطت علماً بتوصيات المجلس الأوروبي بشأن وضع الأقليات، وبكون قبرص لم توقِّع على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    5. Acknowledges that 2011 will mark the fiftieth anniversary of the adoption of the Convention on the Reduction of Statelessness, and encourages States that have not acceded to the Convention and to the Convention relating to the Status of Stateless Persons to consider doing so; UN 5- يسلم بأن عام 2011 سيصادف الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية، ويشجع الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية على أن تنظر في القيام بذلك؛
    The Committee further encourages the State party to consider acceding to the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    Bearing in mind the Convention on the Reduction of Statelessness and the Convention relating to the Status of Stateless Persons, UN وإذ يضع في اعتباره اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية،
    The Committee further encourages the State party to consider acceding to the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party consider ratifying the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    The State party should consider becoming a party to the Convention relating to the Status of Stateless Persons of 1954 and the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN وينبغي أن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    :: the Convention on the Reduction of Statelessness. UN اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    The State party should consider becoming a party to the Convention relating to the Status of Stateless Persons of 1954 and the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN وينبغي أن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1966.
    For example, article 8 of the Convention on the Reduction of Statelessness allows for a limited set of circumstances under which deprivation of nationality resulting in statelessness is permissible. UN وبناءً على ذلك، فإن المادة 8 من اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية تأخذ في الحسبان مجموعة محدودة من الظروف التي يسمح بموجبها الحرمان من الجنسية.
    The Committee also reiterates its invitation to the State party to ratify the Convention on the Reduction of Statelessness and the Convention relating to the Status of Stateless Persons. UN وتكرر اللجنة أيضاً دعوتها الدولة الطرف إلى أن تصدّق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية، والاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية.
    The Committee also reiterates its invitation to the State party to ratify the Convention on the Reduction of Statelessness and the Convention relating to the Status of Stateless Persons. UN وتكرر اللجنة أيضاً دعوتها الدولة الطرف إلى أن تصدّق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية، والاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية.
    5. Calls upon States that have not already done so to consider accession to the Convention on the Reduction of Statelessness and the Convention relating to the Status of Stateless Persons; UN 5- يطلب إلى الدول أن تنظر، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية؛
    5. Calls upon States that have not already done so to consider accession to the Convention on the Reduction of Statelessness and the Convention relating to the Status of Stateless Persons; UN 5- يطلب إلى الدول أن تنظر، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية؛
    the Convention on the Reduction of Statelessness prohibits denationalization based on racial, ethnic, religious or political grounds. UN وتحظر اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية التجريد من الجنسية استنادا إلى أسس عرقية أو إثنية أو دينية أو سياسية().
    The principle that a State might exercise diplomatic protection in respect of stateless persons or refugees was not based on practice, was contrary to the Protocol to the Convention relating to the Status of Refugees of 1951 and had no basis in the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN وإن مبدأ أن الدولة يمكن أن تمارس الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بالأشخاص الذين لا وطن لهم أو اللاجئين لا يستند إلى الممارسة ويتنافى مع بروتوكول اتفاقية مركز اللاجئين لسنة 1951 ولا أساس له في اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لسنة 1961.
    (c) Consider ratifying the Convention on the Reduction of Statelessness adopted in 1961. UN (ج) النظر في التصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية المعتمدة في عام 1961.
    5. Acknowledges that 2011 will mark the fiftieth anniversary of the adoption of the Convention on the Reduction of Statelessness, and encourages States that have not acceded to the Convention and to the Convention relating to the Status of Stateless Persons to consider doing so; UN 5- يسلم بأن عام 2011 سيصادف الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية، ويشجع الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية على أن تنظر في القيام بذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد