ويكيبيديا

    "اتفاقية دولية جديدة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new international convention on
        
    :: A new international convention on the human rights of older persons UN :: اتفاقية دولية جديدة بشأن حقوق الإنسان لكبار السن
    One speaker expressed the desire for a new international convention on money-laundering, and another speaker called for a review of existing regional cooperation treaties. UN وأعرب أحد المتكلّمين عن رغبته في وجود اتفاقية دولية جديدة بشأن غسل الأموال، ودعا متكلّم آخر إلى مراجعة معاهدات التعاون الإقليمي الموجودة.
    Brazil was working with ILO on that issue and supported its efforts to draft a new international convention on the elimination of the worst forms of child labour. UN وتعالج البرازيل هذه المسألة مع منظمة العمل الدولية وتؤيد الجهود التي تبذلها هذه المنظمة لوضع اتفاقية دولية جديدة بشأن القضاء على أسوأ أشكال عمالة الطفل.
    In particular, the Working Group recommends the elaboration and adoption of a new international convention on the regulation of private military and security companies, including an accompanying model law to assist Governments in the adoption of appropriate national legislation. UN ويوصي الفريق العامل، بصفة خاصة، بوضع واعتماد اتفاقية دولية جديدة بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، وإرفاقها بقانون نموذجي لمساعدة الحكومات على اعتماد التشريعات الوطنية الملائمة.
    In 1994, due to the lack of an international consensus a new international convention on Trafficking seemed unlikely. UN وبدا من غير المحتمل، في عام 1994، بالنظر إلى الافتقار إلى التوافق الدولي في الآراء - أن توضع اتفاقية دولية جديدة بشأن الاتجار بالأشخاص.
    In response to the decision taken at the first meeting of the General Assembly's Ad Hoc Committee, the 12 NHRIs from the AsiaPacific region resolved to be represented independently in the negotiations for considering proposals for a new international convention on the rights of persons with disabilities. UN واستجابة للقرار الذي اتخذه الاجتماع الأول للجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة، قررت 12 مؤسسة من مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية من منطقة آسيا والمحيط الهادئ أن تكون ممثلة تمثيلاً مستقلاً في المفاوضات لدراسة المقترحات المقدمة لوضع اتفاقية دولية جديدة بشأن حقوق المعوقين.
    Responding civil society organizations strongly support the adoption of a new international convention on the rights of persons with disabilities and are actively involved in discussions concerning the nature and content of this new treaty. UN 28- وأيدت منظمات المجتمع المدني التي قدمت ردوداً تأييداً قوياً اعتماد اتفاقية دولية جديدة بشأن حقوق المعوقين وهي تشارك بنشاط في المناقشات المتعلقة بطابع هذه المعاهدة الجديدة ومضمونها.
    9. The Standing Committee received updates on various initiatives being undertaken in other forums: Efforts to establish a new international convention on the rights of persons with disabilities were highlighted. UN 9- تلقت اللجنة الدائمة معلومات مستوفاة عن العديد من المبادرات التي يجري تنفيذها في محافل أخرى: وسُلّط الضوء على الجهود المبذولة لوضع اتفاقية دولية جديدة بشأن حقوق المعوقين.
    9. The Standing Committee received updates on various initiatives being undertaken in other forums: Efforts to establish a new international convention on the rights of persons with disabilities were highlighted. UN 9- تلقت اللجنة الدائمة معلومات محدثة عن العديد من المبادرات التي يجري تنفيذها في محافل أخرى: وسُلّط الضوء على الجهود المبذولة لوضع اتفاقية دولية جديدة بشأن حقوق المعوقين.
    The Working Group devotes a thematic section of the report to standards, principles and guidelines for a new international convention on regulating private military and security companies and other legal regulatory instruments. UN ويكرس الفريق العامل جزءاً موضوعياً من التقرير لتناول المعايير والمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية اللازمة لوضع اتفاقية دولية جديدة بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ووضع غير ذلك من الصكوك القانونية التنظيمية.
    It suggests the establishment of an intergovernmental openended working group, consisting of nominated representatives of interested States, as well as experts, to draft the text of a new international convention on regulating private military and security companies, based on draft texts prepared by the Working Group derived from coordinated principles. UN ويقترح الفريق إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية، يتألف من ممثلين للدول المهتمة وخبراء، لصياغة نص اتفاقية دولية جديدة بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية الأمنية الخاصة، بناءً على النصوص التي أعدها الفريق العامل والمستمدة من المبادئ المنسقة.
    Mr. Gulbrandsen felt that there was a need for a new international convention on transparency in economic activity and, in particular, an agreement that no jurisdictions would have rules or laws that undermined the laws of other jurisdictions. UN وأعرب السيد غولبراندسن عن شعوره بأن ثمة حاجة إلى عقد اتفاقية دولية جديدة بشأن الشفافية في النشاط الاقتصادي، وبصفة خاصة، التوصل إلى اتفاق بألا تتضمن الولايات القضائية أي قواعد أو قوانين تقوض قوانين ولايات أخرى.
    47. LSN and WNUSP expressed their strong support for the adoption of a new international convention on the rights of persons with disabilities. UN 47- وأعرب كلّ من شبكة الناجين من الألغام الأرضية والشبكة العالمية للخاضعين للعلاج النفسي الحاليين والمتعافين منه عن دعمهما القوي لاعتماد اتفاقية دولية جديدة بشأن حقوق المعوقين.
    :: A new international convention on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters (Johannesburg Convention), which provides customs a legal basis to exchange information on high-risk consignments in advance of their arrival; UN :: اتفاقية دولية جديدة بشأن المساعدة الإدارية المتبادلة في المسائل الجمركية (اتفاق جوهانسبرغ)؛ توفر للجمارك أساسا قانونيا لتبادل المعلومات عن الشحنات العالمية الخطورة قبل وصولها.
    A new international convention on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters (Johannesburg Convention), which will allow Customs to exchange vital information in advance of the arrival of goods; UN :: اتفاقية دولية جديدة بشأن المساعدة الإدارية المشتركة في المسائل الجمركية (اتفاقية جوهانسبرغ)، والتي ستسمح بتبادل المعلومات الحيوية قبل وصول السلع؛
    4. In order to implement respective General Assembly and Human Rights Council mandates, the Working Group recommends that an intergovernmental open-ended working group be established at the international level, consisting of nominated representatives of interested States and experts, tasked with drafting the text of a new international convention on regulating private military and security companies. UN 4- وبغية تنفيذ الولايتين الصادرتين عن الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان على التوالي، يوصي الفريق العامل بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية على الصعيد الدولي يضم ممثلين معينين من الدول المعنية وخبراء مهمتهم صياغة نص اتفاقية دولية جديدة بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    15. A new international convention on transparency in economic activity and, in particular, an agreement that no jurisdictions would have rules or laws that undermine the laws of other jurisdictions, would help to alleviate the problem of illicit capital flows. UN 15 - ومن شأن إبرام اتفاقية دولية جديدة بشأن الشفافية في النشاط الاقتصادي وبصفة خاصة عقد اتفاق يقضي بأنه لا يجوز لأية ولاية قضائية أن تتضمن قواعد أو قوانين تنقض قوانين ولايات أخرى، أن يساعد على تخفيف حدة مشكلة التدفقات الرأسمالية غير المشروعة.
    30. Recognizing the need for priority action for the immediate eradication of the worst forms of child labour, the Office for discussion at the Informal Tripartite Meeting at the Ministerial Level on 12 June 1996 has suggested that the ILO Governing Body include an item on child labour in the agenda of the 1998 session of the International Labour Conference with a view to adopting a new international convention on child labour. UN ٣٠ - وإدراكا لضرورة اتخاذ إجراءات على سبيل اﻷولوية للقضاء الفوري على أسوأ أشكال تشغيل اﻷطفال، اقترح المكتب المعني بالمناقشة في الاجتماع الثلاثي غير الرسمي المعقود على المستوى الوزاري في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦ أن يدرج مجلس إدارة منظمة العمل الدولية بندا بشأن عمل اﻷطفال في جدول أعمال الدورة المقرر أن يعقدها مؤتمر العمل الدولي في عام ١٩٩٨ بغية اعتماد اتفاقية دولية جديدة بشأن عمل اﻷطفال.
    Ms. Mosley (New Zealand): The most significant advance in the field of conventional weapons this year was the successful adoption of a new international convention on cluster munitions, which prohibits the use, transfer, stockpiling and production of the weapons and also incorporates strong provisions for victim assistance and clearance. UN السيدة موسلي (نيوزيلندا) (تكلمت بالإنكليزية): لقد كان أبرز تقدم أحرزناه في ميدان الأسلحة التقليدية هذا العام هو النجاح في اعتماد اتفاقية دولية جديدة بشأن الذخائر العنقودية، وهي تمنع استخدام ونقل وتكديس وإنتاج الأسلحة، وتتضمن أيضا أحكاما حازمة بشأن مساعدة الضحايا وإزالة الذخائر.
    17. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly and the Commission on Human Rights, the Office continued in 2005 to provide assistance and technical support to the Ad Hoc Committee established by the General Assembly with the task of negotiating a new international convention on the rights and dignity of persons with disabilities. UN 17- ووفقاً للولاية التي كلفتها بها الجمعية العامة() ولجنة حقوق الإنسان() استمرت المفوضية خلال عام 2005 في تقديم دعمها للجنة المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة بغرض إجراء مفاوضات تتعلق بوضع اتفاقية دولية جديدة بشأن حقوق وكرامة المعوقين().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد