ويكيبيديا

    "اتفاقية لمكافحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Convention against
        
    • convention to combat
        
    • convention on combating
        
    The constructive progress of work on the draft Convention against organized transnational crime also gives rise to optimism. UN والتقدم البناء في العمل على مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يدعو أيضا إلى التفاؤل.
    Indonesia was pleased that the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption had completed its task. UN وثمة شعور بالاغتباط، في هذا الصدد، لدى إندونيسيا إزاء إنجاز أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد.
    (vii) Ad Hoc Committee on the Negotiation of a Convention against Corruption: UN ' 7` اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفسـاد:
    The Chairman of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime made a statement. UN وأدلى رئيس اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ببيان.
    From such a perspective, a convention to combat desertification would be redundant and unnecessary. UN ومن هذا المنظور يبدو وجود اتفاقية لمكافحة التصحر أمراً زائداً ولا لزوم له.
    United Nations Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption UN لجنة الأمم المتحدة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    The study will be submitted to the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption. UN وستُحال الدراسة إلى اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد.
    The Ad Hoc Committee on the negotiation of a Convention against Corruption is expected to complete its negotiations by the end of 2003. UN ومن المتوقع أن تنتهي اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد من مفاوضاتها في نهاية عام 2003.
    Welcoming the progress made thus far by the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي حققته إلى الآن اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد،
    Report of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime on the work of its first to eleventh sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورتها الحادية عشرة اضافة
    Report of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime on the work of its first to eleventh sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دوراتها من الأولى الى الحادية عشرة
    Croatia has been actively participating in the work of the Ad Hoc Committee for Drafting a Convention against Transnational Organized Crime since its establishment. UN وظلت كرواتيا تشارك على نحو نشط في عمل اللجنة المخصصة لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية منذ إنشائها.
    The work aimed at the adoption of a Convention against transnational organized crime must also be concluded. UN فالعمل الرامي إلى اعتماد اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يجب أيضا أن يصل إلى غايته.
    Ukraine was active in the work of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime in Vienna. UN وأوكرانيا ناشطة في عمل اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية في فيينا.
    His delegation welcomed the adoption of the Vienna Declaration on Crime and Justice and supported the ongoing negotiations for the adoption of a Convention against Transnational Organized Crime. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده باعتماد إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة وعن تأييده للمفاوضات الجارية من أجل اعتماد اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Also convinced of the need to proceed expeditiously with the elaboration of a Convention against transnational organized crime, UN واقتناعا منها أيضا بالحاجة إلى المضي قدما على وجه السرعة في وضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،
    Poland continues to promote the idea of the elaboration of the comprehensive Convention against organized crime, which should generate wide and efficient cooperation between States, since organized transnational crime cannot be successfully suppressed by any State alone. UN ولا تزال بولندا تدعو لفكــرة وضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة، التي يجــب أن تولد تعاونا واسعا وكفؤا بين الدول، حيث أن الجريمة المنظمة عبر الوطنية لا يمكن ﻷية دولة بمفردها أن تنجح في قمعها.
    ON THE ELABORATION OF THE Convention against TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME UN اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الاجتماع اﻷول
    The Arab Council of Ministers had adopted a draft Convention against the production and use of narcotic drugs and psychotropic substances. UN وقد اعتمد مجلس الوزراء العرب مشروع اتفاقية لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية واستخدامها.
    That text was having an impact in the negotiations on a Convention against terrorist bombing. UN وقد روعي هذا النص في المفاوضات الهادفة إلى وضع اتفاقية لمكافحة اﻷعمال اﻹرهابية.
    From such a perspective, a convention to combat desertification would be redundant and unnecessary. UN ومن هذا المنظور يبدو وجود اتفاقية لمكافحة التصحر أمراً زائداً ولا لزوم له.
    We support the earliest possible completion of the development of a convention on combating acts of international nuclear terrorism. UN ونحن نؤيد الانتهاء المبكر قـدر اﻹمكان من وضع اتفاقية لمكافحة أعمال الارهاب النووي الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد