The prohibition replaced the earlier voluntary moratorium, which had been adopted in 1983 by the contracting parties to the London Convention. | UN | وقد حل هذا الحظر محل الحظر الطوعي السابق الذي اعتمدته في عام 1983 الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن. |
The Contracting Parties to the London Convention have developed guidelines for all waste materials which may be considered for disposal at sea. | UN | ووضعت الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن مبادئ توجيهية متعلقة بجميع مواد النفايات التي يمكن النظر في التخلص منها في البحر. |
the London Convention prohibits the disposal at sea of radioactive wastes. | UN | تحظر اتفاقية لندن التخلص في البحر من النفايات المشعة. |
E. Waste management: the London Convention and the 1996 Protocol | UN | هاء - تصريف النفايات: اتفاقية لندن وبروتوكولها لعام 1996 |
Invite parties to the LC to consider the application of the London Convention in their internal waters. | UN | دعوة الأطراف لاتفاقية لندن لدراسة تطبيق اتفاقية لندن في مياههم الداخلية. |
In this respect, the European Union believes that consideration should continue to be given to the revision of the London Convention on Food Aid. | UN | وفي هذا السياق، يرى الاتحاد الأوروبي ضرورة مواصلة النظر في تنقيح اتفاقية لندن الخاصة بالمعونة الغذائية. |
The Group will meet concurrently with the Scientific Group under the London Convention. 2. Transboundary movement of wastes | UN | وسيجتمع الفريق بتزامن مع اجتماع الفريق العلمي المنشأ بموجب اتفاقية لندن. |
Neither the London Convention nor its 1996 Protocol cover the disposal at sea of wastes derived from the normal operation of vessels. | UN | ولا تتناول اتفاقية لندن ولا بروتوكول عام 1996 التخلص في البحر من النفايات الناجمة عن التشغيل العادي للسفن. |
the London Convention is designed to control the dumping at sea of waste and other matter which could be harmful to marine life. | UN | صممت اتفاقية لندن لمراقبة إغراق النفايات ومواد أخرى في البحار والتي تلحق الضرر بالحياة البحرية. |
187. Radioactive waste. The disposal at sea of radioactive material is prohibited by the London Convention 1972 and the 1996 Protocol. | UN | 187 - النفايات المشعة - تحظر اتفاقية لندن لعام 1972 وبروتوكول عام 1996 التخلص من المواد المشعة في البحار. |
At the request of the London Convention 1972, IAEA has developed definitions, criteria and guidance to determine the levels of radioactivity in those materials under which they would not be regarded as radioactive. | UN | وقد قامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بطلب من اتفاقية لندن لعام 1972، بوضع تعاريف ومعايير وتوجيهات لتحديد مستويات الإشعاع في تلك المواد التي لا تعتبر تلك المواد دونها مواد مشعة. |
It calls upon all States which have not yet acceded to the London Convention to do so. | UN | ويطلب الى جميع الدول التي لم تنضم بعد الى اتفاقية لندن أن تفعل ذلك. |
The package of amendments to the Convention, as embodied in the draft protocol, will supersede the London Convention of 1972. | UN | وسوف تبطل مجموعة تعديلات الاتفاقية كما وردت مشروع البروتوكول اتفاقية لندن لعام ١٩٧٢. |
2. the London Convention and the Convention on the Law of the Sea . 84 - 86 24 | UN | اتفاقية لندن واتفاقية قانون البحار |
82. The process of reviewing, updating and strengthening the London Convention is not yet complete. | UN | ٨٢ - ولم تكتمل بعد عملية استعراض اتفاقية لندن واستكمالها وتعزيزها لم تكتمل بعد. |
The possibility was also pointed out for Parties to the London Convention to use the International Tribunal for the Law of the Sea as their agreed mechanism for settling disputes. | UN | كما أشير على اﻷطراف في اتفاقية لندن بإمكانية اللجوء إلى المحكمة الدولية لقانون البحار بوصفها اﻵلية التي وافقوا عليها لتسوية المنازعات. |
This regime had also been fully incorporated into the London Protocol 1996, which had entered into force in 2006 and would eventually replace the London Convention. | UN | وقد أُدرِج أيضاً هذا النظام بالكامل في بروتوكول لندن لعام 1996، الذي دخل حيز النفاذ عام 2006 وسيحل في نهاية المطاف محل اتفاقية لندن. |
It was further observed that IMO had developed guidance for conducting impact assessments and that the London Convention and Protocol also required such assessments. | UN | ولوحظ كذلك أن المنظمة البحرية الدولية قد وضعت إرشادات لإجراء عمليات تقييم الآثار، وأن اتفاقية لندن وبروتوكولها يقضيان أيضا بإجراء تقييمات من هذا القبيل. |
179. The London Protocol was adopted in 1996 in order to modernize and eventually replace the London Convention. | UN | 179 - واعتُمد بروتوكول لندن في عام 1996 من أجل تحديث اتفاقية لندن والحلول محلها في آخر المطاف. |
Specific Guidelines developed under the London Convention and the London Protocol are regarded as very useful tools in assisting States in the control of marine dumping. | UN | وتعتبر المبادئ التوجيهية المعينة التي وُضعت بمقتضى اتفاقية لندن وبروتوكول لندن على أنها أدوات مفيدة جدا لمساعدة الدول في مراقبة إغراق النفايات في البحر. |
Those global rules and standards are contained in the 1972 London Convention and its 1996 Protocol. | UN | وهذه القواعد والمعايير الدولية ترد في اتفاقية لندن لعام 1972 وبروتكولها لعام 1996. |