ويكيبيديا

    "اتفاقيه استكهولم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Stockholm Convention
        
    • a Stockholm Convention
        
    Under this option, Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (POPs) would develop and adopt a protocol to the Convention. UN 7- في هذا الخيار، تقوم أطراف اتفاقيه استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بوضع بروتوكول للاتفاقية واعتماده.
    Under this option, Parties to the Stockholm Convention would develop and adopt a protocol to the Convention. UN 47 - وفي هذا الخيار، تقوم الأطراف في اتفاقيه استكهولم بوضع واعتماد بروتوكول للاتفاقية.
    the Stockholm Convention COP now meets on a biennial schedule. UN 65- ويجتمع مؤتمر الأطراف في اتفاقيه استكهولم حالياً على أساس جدول زمني مدته سنتان.
    In addition, guidelines for enabling activities had been prepared by GEF prior to the adoption of the Stockholm Convention and recent decisions of the GEF Council, and which had been used as a basis for developing national implementation plans to date. UN وبالإضافة إلى ذلك قام مرفق البيئة العالمية بإعداد مبادئ توجيهيه لأنشطة تمكينية توطئة لاعتمادها من اتفاقيه استكهولم وقد استخدمت هذه المبادئ حتى ألان كأساس لتطوير خطط تنفيذ وطنيه.
    a Stockholm Convention Party or Parties could also propose the agenda item without a corresponding decision and invitation from the Governing Council. UN 63- يمكن أيضاً أن يقترح طرف أو أطراف في اتفاقيه استكهولم هذا البند من جدول الأعمال دون صدور قرار أو دعوة من مجلس الإدارة بهذا الشأن.
    Therefore, in accordance with paragraph 9 of Article 8 of the Convention, the Committee recommends the Conference of the Parties to the Stockholm Convention to consider listing of Chlordecone in Annex A. As no remaining production or uses of Chlordecone have been identified, listing of Chlordecone in Annex A without any specific exemptions is feasible. UN ولذلك، وفقا للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، توصي اللجنة مؤتمر الأطراف في اتفاقيه استكهولم بأن ينظر في إدراج الكلورديكون في المرفق ألف. وبما أنه لم يحدد أي إنتاج أو استخدامات متبقية للكلورديكون، فإن إدراج الكلورديكون في المرفق ألف دون أي إعفاءات محددة ممكن التحقيق.
    A. Protocol under the Stockholm Convention UN ألف - بروتوكول في إطار اتفاقيه استكهولم
    As a legal matter, the protocol would be a separate, independent treaty from the Convention, while certain linkage between the two would be anticipated to justify the development of such a protocol specifically under the Stockholm Convention. . UN ومن الناحية القانونية، سيكون البروتوكول معاهدة منفصلة ومستقلة عن الاتفاقية، في حين أن من المتوقع أن يبرر وجود صلة معينة بين البروتوكول والاتفاقية وضع هذا البروتوكول في إطار اتفاقيه استكهولم على وجه التحديد. .
    This risk could probably be minimized if the Stockholm Convention COP and the entity developing the voluntary elements of the framework both carefully stressed the need for achieving synergies and coordination between all parts of the framework package. UN وربما يكون بالوسع التقليل من هذا الخطر إلى أدنى حد إذا قام كل من مؤتمر الأطراف في اتفاقيه استكهولم والكيان الذي يضع العناصر الطوعية للإطار بالتشديد بعناية على ضرورة تحقيق التآزر والتنسيق بين جميع أجزاء مجموعة العناصر التي يشتمل عليها الإطار.
    Therefore, in accordance with paragraph 9 of Article 8 of the Convention, the Committee recommends the Conference of the Parties to the Stockholm Convention to consider listing of Chlordecone in Annex A. As no remaining production or uses of Chlordecone have been identified, listing of Chlordecone in Annex A without any specific exemptions is feasible. UN ولذلك، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، توصي اللجنة مؤتمر الأطراف في اتفاقيه استكهولم بأن ينظر في إدراج الكلورديكون في المرفق ألف. وبما أنه لم يحدد أي إنتاج أو استخدامات متبقية للكلورديكون، فإن إدراج الكلورديكون في المرفق ألف دون أي إعفاءات محددة ممكن التحقيق.
    Thus, if the Governing Council decided at its twenty-fifth session in February 2009 to invite the Conference of the Parties to the Stockholm Convention to consider initiating discussions to develop a protocol on mercury, the COP could do so soon thereafter. UN وعليه فإذا قرر مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين التي ستعقد في شباط/فبراير 2009 أن يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقيه استكهولم إلى النظر في بدء مناقشات بهدف وضع بروتوكول بشأن الزئبق، فيمكن لمؤتمر الأطراف أن يفعل ذلك في وقت قريب بعد ذلك.
    The arrangements for secretariat support for the negotiation processes should be decided by the Conference of the Parties, which could request the Stockholm Convention Secretariat to provide required services, or invite other entities, such as UNEP to provide such support, or a combination of both. UN 16- وينبغي أن يبت مؤتمر الأطراف في الترتيبات اللازمة للأمانة لدعم عمليات التفاوض، ويمكن أن يطلب المؤتمر من أمانة اتفاقيه استكهولم توفير الخدمات المطلوبة، أو أن يدعو كيانات أخرى، مثل اليونيب، إلى تقديم هذا الدعم، أو أن يشكل مزيجاً من هذين الإجراءين.
    the Stockholm Convention process for considering a protocol could be triggered in two ways: (1) the UNEP Governing Council could invite the Stockholm Convention Conference of the Parties to consider the matter, or (2) the COP could consider it under its own initiative. UN 61- يمكن بدء عملية النظر في وضع بروتوكول لاتفاقية استكهولم بطريقتين: (1) يمكن أن يدعو مجلس إدارة اليونيب مؤتمر الأطراف في اتفاقيه استكهولم إلى النظر في هذه المسألة، أو (2) يمكن أن ينظر مؤتمر الأطراف في المسألة من تلقاء نفسه.
    Additionally, because the Governing Council could only invite but could not be assured that the Stockholm Convention COP will accept its invitation to launch protocol negotiations, the Governing Council's decision might need to make clear that commencement of these interim measures should not be contingent on a corresponding, affirmative decision by the COP. UN وبالإضافة إلى ذلك، فلأن مجلس الإدارة يستطيع فقط أن يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقيه استكهولم ولكن لا يستطيع ضمان أن المؤتمر سيقبل دعوته لبدء مفاوضات بشأن البروتوكول، فقد يكون من الضروري أن يوضح قرار مجلس الإدارة أن الشروع في هذه التدابير المؤقتة لا ينبغي أن تكون متوافقاً على اتخاذ قرار إيجابي بهذا الصدد من جانب مؤتمر الأطراف.
    It would have a legally separate governance body from the Conventionsuch as " the Meeting of the Parties " (MOP), or, if the Conference of the Parties to the Stockholm Convention is to serve for the protocol, " Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties " and it would not alter the existing obligations of Parties under the Convention, unless the protocol contains the provisions designed to do so. UN وستكون للبروتوكول هيئة إدارية حاكمة مستقلة قانوناً عن الاتفاقية - مثلاً " اجتماع الأطراف " أو، إذا كان مؤتمر الأطراف في اتفاقيه استكهولم سيكون هو اجتماع الأطراف للبروتوكول، فحينئذ " مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف " - ولن يغير البروتوكول الالتزامات القائمة للأطراف بموجب الاتفاقية، ما لم يتضمن البروتوكول أحكاماً تهدف إلى ذلك.
    To do that, a Stockholm Convention Party or Parties would need to propose the item to the Convention secretariat, at least six weeks before the beginning of the meeting. UN ولكي يحدث ذلك، يلزم أن يقوم طرف أو أطراف في اتفاقيه استكهولم باقتراح هذا البند لأمانة الاتفاقية، قبل ستة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع.()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد