ويكيبيديا

    "اتفاق التأسيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Foundation Agreement
        
    • Foundation Agreement would
        
    " `To monitor the implementation of the Foundation Agreement and use its best efforts to promote compliance with it and contribute to the maintenance of a secure environment; and in particular: UN ' ' رصد تنفيذ اتفاق التأسيس وبذل قصاراها لتشجيع التقيد به والمساهمة في صون بيئة آمنة، والقيام بصفة خاصة بما يلي:
    the Foundation Agreement envisaged the establishment of a United Cyprus, based on a new bizonal partnership, with a federal government and two constituent states, namely the Greek Cypriot State and the Turkish Cypriot State. UN وقد توخى اتفاق التأسيس إنشاء قبرص متحدة، بناء على شراكة جديدة ذات منطقتين، بحكومة اتحادية ودولتين مؤسستين هما دولة قبرص اليونانية ودولة قبرص التركية.
    In the agreed text it was explicitly stated that " the basic principles of the EU have found their expression in the Foundation Agreement which introduced a new state of affairs in Cyprus and allows its peaceful integration into the EU. " UN وفي النص المتفق عليه ورد بصورة صريحة أن المبادئ الأساسية للاتحاد الأوروبي وجدت تعبيرا لها في اتفاق التأسيس الذي طرح حالة جديدة في قبرص يسمح باندماجها السلمي في الاتحاد الأوروبي.
    In accordance with the plan, the decisions would need to enter into force simultaneously with the Foundation Agreement on 29 April. UN ووفقا للخطة، سيلزم أن يبدأ نفاذ القرارات بصورة متزامنة مع اتفاق التأسيس في 29 نيسان/أبريل.
    In accordance with the agreement, the Council is requested to endorse the Foundation Agreement and to take particular steps to reassure the two sides that the Council is cognizant of their key concerns and endorses the means by which they are addressed in the agreement. UN ووفقا للاتفاق، يُطلب إلى المجلس أن يؤيد اتفاق التأسيس وأن يتخذ إجراءات معينة لطمأنة الجانبين بأن المجلس مدرك لشواغلهما الأساسية ويؤيد الوسائل المنصوص عليها في الاتفاق لمعالجة هذه الشواغل.
    26. The overall task of the operation would be to monitor the implementation of the Foundation Agreement in its entirety and use its best efforts to promote compliance with it. UN 26 - المهمة العامة للعملية هي رصد تنفيذ اتفاق التأسيس بكامله واستخدام أقصى ما لديها من جهود لدعم الامتثال له.
    It would also ensure that special arrangements, as stipulated in the Foundation Agreement, are put in place to safeguard the rights and interests of current inhabitants of the areas subject to territorial adjustment and their orderly relocation. UN وستكفل العملية أيضا تنفيذ ما ينص عليه اتفاق التأسيس من ترتيبات خاصة ترمي إلى كفالة حقوق ومصالح السكان الحاليين للمناطق الخاضعة لتعديلات الأراضي وإعادة توطينهم بشكل منظم.
    Taking note of the Secretary-General's recommendation for a strengthened United Nations operation to provide inter alia monitoring, verification and supervision of the implementation of the Foundation Agreement, UN وإذ يحيط علما بالتوصية المقدمة من الأمين العام بإنشاء عملية معززة للأمم المتحدة للاضطلاع بجملة مهام منها رصد تنفيذ اتفاق التأسيس والتحقق منه والإشراف عليه،
    Mr. Papadopoulos subsequently indicated his desire that the Foundation Agreement not be endorsed prior to referendum, a view which was taken on board and conveyed to the Security Council. UN وفي وقت لاحق صرح السيد بابادوبولوس برغبته في ألا يتم إقرار اتفاق التأسيس قبل الاستفتاء، وهي وجهة نظر أخذت بعين الاعتبار وعُرضت على مجلس الأمن.
    I was also glad to receive, from the two sides, lists of persons numbering less than 45,000 to acquire citizenship upon entry into force of the Foundation Agreement. UN وكنت مسرورا لأنني تلقيت من الجانبين قائمتين بأسماء أشخاص يقل عددهم عن 000 45 يودون الحصول على الجنسية عند بدء نفاذ اتفاق التأسيس.
    Since it was approved in the Turkish Cypriot referendum but not in the Greek Cypriot referendum, the Foundation Agreement will not enter into force. UN وحيث أن اتفاق التأسيس قد حظي بالموافقة في استفتاء القبارصة الأتراك ولم يحظ بها في استفتاء القبارصة اليونان، فإنه لن يدخل حيز النفاذ.
    They would do this by signing a two-page " Commitment to submit the Foundation Agreement to separate simultaneous referenda in order to achieve a Comprehensive Settlement of the Cyprus Problem " . UN فيتم هذا بواسطة توقيع التزام بطرح " اتفاق التأسيس لاستفتاءين منفصلين يجريان في آن واحد للتوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص " ويقع في صفحتين.
    Cyprus would be reunited, but not by the signature of a comprehensive settlement by the two leaders; rather, the two leaders would agree to put the Foundation Agreement to approval by the Greek Cypriots and the Turkish Cypriots in separate simultaneous referenda. UN وستجري إعادة توحيد قبرص، ولكن ذلك لن يكون بتوقيع الزعيمين على تسوية شاملة؛ وإنما عن طريق اتفاق الزعيمين على طرح اتفاق التأسيس في استفتاءين منفصلين ينظما في آن واحد ليوافق عليه القبارصة اليونانيون والقبارصة الأتراك.
    " 1. Endorse the Foundation Agreement and, in particular: UN ' ' 1 - يؤيد اتفاق التأسيس وبصفة خاصة:
    " `(b) To monitor and verify compliance with the security provisions in the Foundation Agreement, including: UN ' ' (ب) رصد الامتثال للأحكام الأمنية المنصوص عليها في اتفاق التأسيس والتحقق منه؛ بما في ذلك:
    " `(c) To monitor and verify compliance with the provisions in the Foundation Agreement pertaining to federal and constituent state police;a UN ' ' (ج) رصد الامتثال للأحكام المنصوص عليها في اتفاق التأسيس المتعلقة بالشرطة الاتحادية وشرطة الدولتين المؤسستين؛(أ)
    12. It will be noted that, as part of the package enshrined in the plan, the parties request decisions to be taken by the Security Council to enter into force simultaneously with the Foundation Agreement. UN 12 - ولعله يلاحظ في إطار الصفقة المجسدة في الخطة، أن الطرفين يطلبان إلى مجلس الأمن اتخاذ قرارات يبدأ نفاذها بصورة متزامنة مع اتفاق التأسيس.
    23. It must be stressed that it is up to the parties to shoulder their responsibilities and to translate the Foundation Agreement into the political life of the United Cyprus Republic. UN 23 - وينبغي التأكيد على أن على الطرفين الاضطلاع بمسؤولياتهما وترجمة اتفاق التأسيس إلى إرادة سياسية لجمهورية قبرص المتحدة.
    (b) to monitor and verify compliance with the security provisions in the Foundation Agreement, including: UN (ب) رصد التقيد بالأحكام الأمنية المنصوص عليها في اتفاق التأسيس والتحقق منه بما في ذلك:
    (c) to monitor and verify compliance with the provisions of the Foundation Agreement pertaining to the federal and constituent state police; UN (ج) رصد التقيد بأحكام اتفاق التأسيس المتعلقة بالشرطة الاتحادية وشرطة الدولتين المؤسستين والتحقق منه(1)؛
    13. In accordance with the plan, the Foundation Agreement would only enter into force after approval on both sides at referenda and the signature into force of the Treaty on Matters Related to the New State of Affairs in Cyprus contained in the plan by Greece, Turkey and the United Kingdom, after completion of their internal ratification procedures. UN 13 - ووفقا للخطة، لن يبدأ نفاذ اتفاق التأسيس إلا بعد موافقة الجانبين عليه في الاستفتاءين وتوقيع اليونان وتركيا والمملكة المتحدة على معاهدة المسائل المتعلقة بالوضع الجديد في قبرص والواردة في الخطة لإدخالها حيز النفاذ، بعد استكمال كل منها لإجراءات التصديق الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد