Jordan had also been selected for the establishment of a UNIDO Desk under the Cooperation Agreement with UNDP. | UN | كما تمّ اختيار الأردن لكي يتمّ فيه إنشاء مكتب مصغّر لليونيدو بموجب اتفاق التعاون مع اليونديب. |
Moreover, the number of UNIDO Desks established under the Cooperation Agreement with UNDP, has increased to 16. | UN | وعلاوة على ذلك، ارتفع إلى 16 عدد مكاتب اليونيدو المصغّرة المنشأة بمقتضى اتفاق التعاون مع اليونديب. |
It would be impossible to make any assessment of the outcome of the Cooperation Agreement with UNDP until the pilot phase had ended. | UN | وسيكون من المستحيل إجراء أي تقييم لنتيجة اتفاق التعاون مع اليونديب قبل انتهاء المرحلة التجريبية. |
Afghanistan had benefited from the Cooperation Agreement with UNDP with the establishment of a UNIDO Desk in Kabul. | UN | وقد استفادت أفغانستان من اتفاق التعاون مع اليونديب بإنشاء مكتب صغير لليونيدو في كابول. |
The conclusion also took note of the intention of the Director-General to conclude the Cooperation Agreement with UNDP. | UN | كما جاء في الاستنتاج أن اللجنة أحاطت علما بأن المدير العام يعتزم إبرام اتفاق التعاون مع اليونديب. |
The UNIDO Desk established under the Cooperation Agreement with UNDP contributed to a significant participation by UNIDO in the Rwandan One Programme. | UN | فقد أسهم مكتب اليونيدو المصغّر الذي أُنشئ بموجب اتفاق التعاون مع اليونديب في تقوية مشاركة اليونيدو في البرنامج الموحّد الخاص برواندا. |
Switzerland continued to follow the implementation of the Cooperation Agreement with UNDP, and urged UNIDO to keep Member States informed of future developments in its cooperation with that Programme. | UN | وتتابع سويسرا تنفيذ اتفاق التعاون مع اليونديب وتحث اليونيدو على إطلاع الدول الأعضاء على التطورات المقبلة في تعاونها مع اليونديب. |
Mr. Zagrekov (Russian Federation) noted that the initial results of the implementation of the Cooperation Agreement with UNDP could generally be regarded as positive. | UN | 81- السيد زاغريكوف (الاتحاد الروسي): نوّه بأن النتائج الأوّلية لتنفيذ اتفاق التعاون مع اليونديب يمكن أن تُعتبر إيجابية. |
While the joint assessment of progress in the implementation of the Cooperation Agreement with UNDP pointed to some positive results, field structures and the roles of officials should now be adjusted in the light of the difficulties observed. | UN | ومع أن التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون مع اليونديب قد أشار إلى بعض النتائج الإيجابية، فإنه ينبغي الآن تعديل البُنى الهيكلية الميدانية والأدوار المنوطة بالموظفين المسؤولين، وذلك على ضوء الصعوبات الملاحَظة في هذا الصدد. |
6. the Cooperation Agreement with UNDP also has an important substantive component insofar as it provides for strategic cooperation between the two organizations in all fields of activity covered by UNIDO. | UN | 6- كما إن اتفاق التعاون مع اليونديب يمثل عنصرا جوهريا هاما من حيث إنه ينص على التعاون الاستراتيجي بين المنظمتين في جميع ميادين النشاط التي تغطيها اليونيدو. |
His delegation would like to be kept informed of the initial results of implementation of the Cooperation Agreement with UNDP at the field level and its impact on cooperation within the United Nations Country Teams. | UN | 43- وأضاف أن وفد بلده يودّ إعلامه بانتظام عن النتائج الأولية لتنفيذ اتفاق التعاون مع اليونديب على الصعيد الميداني وعن تأثير ذلك على التعاون ضمن الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة. |
While field positions have, in past bienniums, shown an above average vacancy rate, in the 2004-2005 biennium the situation did not show improvement in light of discussions on the Cooperation Agreement with UNDP and the anticipated impact on country coverage. | UN | وبينما كانت نسبة الشغور في الوظائف الميدانية أعلى من المتوسط في فترات السنتين السابقة، لم يتحسن الوضع في فترة السنتين 2004-2005 على ضوء المناقشات بشأن اتفاق التعاون مع اليونديب والأثر المتوقع على التغطية القطرية. |
Mr. NAQVI (Pakistan) said his delegation accorded the utmost importance to the decentralization process, and appreciated that the implementation of the Cooperation Agreement with UNDP was moving ahead at a good pace. | UN | 30- السيد ناكفي (باكستان): قال إن وفد بلده يعلّق أهمية قصوى على عملية اللامركزية، كما إنه يعرب عن تقديره لأن تنفيذ اتفاق التعاون مع اليونديب يتقدم إلى الأمام وبوتيرة جيدة. |
At its twelfth session the General Conference took note of the progress report of the Director-General on the implementation of the Cooperation Agreement with UNDP (GC.12/9). | UN | 1- أحاط المؤتمر العام علما في دورته الثانية عشرة بالتقرير المرحلي المقدّم من المدير العام عن تنفيذ اتفاق التعاون مع اليونديب (GC.12/9). |
Mr. NITZSCHKE (Germany) suggested that the Cooperation Agreement with UNDP should be referred to in full only the first time it was mentioned; thereafter, the expression " the Cooperation Agreement " or just " the Agreement " could be used. | UN | 45- السيد نيتشكي (ألمانيا): اقترح أن يشار إلى اتفاق التعاون مع اليونديب بالكامل عند ذكره للمرة الأولى وحسب، وبعد ذلك يمكن الاكتفاء باستخدام عبارة " اتفاق التعاون " أو كلمة " الاتفاق " . |
Mr. EL MEKWAD (Egypt), noting the positive observations contained in the interim report of the External Auditor (IDB.30/8) and welcoming the increase in UNIDO's technical cooperation programmes, said that his country would have liked the report to have dealt also with the Cooperation Agreement with UNDP and with post-crisis industrial reconstruction and rehabilitation. | UN | 76- السيد المقود (مصر): أشار إلى الملاحظات الإيجابية الواردة في التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي (IDB.30/8)، ورحّب بتزايد برامج اليونيدو للتعاون التقني، فقال إن بلده كان يأمل لو أن التقرير تناول كذلك اتفاق التعاون مع اليونديب وإعادة التعمير والتأهيل في فترة ما بعد الأزمات. |