ويكيبيديا

    "اتفاق الخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • service agreement
        
    • services agreement
        
    • service agreements
        
    • a consultant contract
        
    • the TSA
        
    At the time of audit, UNITAR was renegotiating the memorandum of service agreement with the Office to clarify the issue of overlapping functions. UN ووقت مراجعة الحسابات، كان المعهد بصدد التفاوض من جديد على مذكرة اتفاق الخدمات مع المكتب لتوضيح مسألة تداخل المهام تلك.
    Fund for Management service agreement between the Department of Economic and Social Affairs and the Government of Germany UN صندوق اتفاق الخدمات الإدارية بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة وحكومة ألمانيا
    UNDP Special service agreement for Individual Contractors UN اتفاق الخدمات الخاصة مع الأفراد المتعاقدين للبرنامج الإنمائي
    In 2005, the Pacific Aviation Safety Office was established, followed by the adoption of the Pacific Islands Air services agreement. UN وفي عام 2005، أنشئ مكتب سلامة الطيران في المحيط الهادئ، وأعقب ذلك اعتماد اتفاق الخدمات الجوية لجزر المحيط الهادئ.
    Controls for standard memorandums of understanding for common services agreement UN ضوابط على مذكرات التفاهم الموحدة من أجل اتفاق الخدمات المشتركة
    encouraged member countries, where they had not already done so, to sign and ratify the Pacific Islands Air services agreement; UN :: شجعوا البلدان الأعضاء على التوقيع والتصديق على اتفاق الخدمات الجوية لجزر المحيط الهادئ، إن لم تكن قد وقّعته بالفعل؛
    43. Some missions propose to regularize under the support component individual contracts on special service agreements. UN 43 - تقترح بعض البعثات أن تقوم بموجب عنصر الدعم بتنظيم عقود فردية حول اتفاق الخدمات الخاصة.
    service agreement with the International Computing Centre UN اتفاق الخدمات مع المكتب الدولي للحساب الإلكتروني
    38. Security services Additional 28 staff hired through special service agreement for a total of 88 staff. UN استخدم ٢٨ موظفا إضافيا عن طريق اتفاق الخدمات الخاصة، لما مجموعه ٨٨ موظفا
    Based on the foregoing, the Panel recommends an award of USD 300,000 for loss of revenue under the service agreement. UN وتأسيساً على ما سبق يوصي الفريق بمنح 000 300 دولار تعويضاً عن خسائر الإيرادات بموجب اتفاق الخدمات.
    The service agreement describes the range of services that were to be performed by the loaned employees as follows: UN ويصف اتفاق الخدمات طائفة الخدمات التي كان ينبغي للموظفين المعارين إنجازها على النحو التالي:
    Accounts receivable from other United Nations agencies on Reimbursable service agreement UN حسابات القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى بشأن اتفاق الخدمات الواجبة السداد
    104. There were instances in which the consultant fees were not specified in the special service agreement. UN ١٠٤ - وقد وجِدت حالات لم تحدد فيها أجور الخبير الاستشاري في اتفاق الخدمات الخاصة.
    In several instances the special service agreement could not be made available or an amendment was submitted instead of the original. UN وفي عدة حالات لم يكن باﻹمكان إتاحة اتفاق الخدمات الخاصة أو قدم اتفاق معدل بدلا من الاتفاق اﻷصلي.
    UNDP management services agreement UN اتفاق الخدمات الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Finalization of a services agreement could be expected prior to the closure of 2002 accounts. UN ويتوقع الفراغ من وضع اتفاق الخدمات قبل إقفال حسابات سنة 2002.
    For Finalization of a services agreement could be expected prior to the closure of 2002 accounts. UN فيما يتصل بعبارة: يتوقع الانتهاء من وضع اتفاق الخدمات قبل إقفال حسابات سنة 2002.
    Finalization of a services agreement could be expected prior to the closure of 2002 accounts. UN ويتوقع الانتهاء من وضع اتفاق الخدمات قبل إقفال حسابات سنة 2002.
    The United Nations has executed two amendments to the banking services agreement with two banks and is awaiting their signature on these amendments. UN وأجرت الأمم المتحدة تعديلين على اتفاق الخدمات المصرفية مع مصرفين وهي تنتظر توقيعهما على التعديلين.
    This finding supports Arabian Chevron's representation that the amount of the lump sum fee remained constant throughout the term of the services agreement. UN ويدعم هذا الاستنتاج موقف شركة شيفرون العربية التي بيَّنت أن المبلغ الإجمالي بقي ثابتاً طوال فترة سريان اتفاق الخدمات.
    Much greater reliance was therefore placed on support staff on special service agreements than had been envisaged initially, producing further savings. UN ولذلك، كان الاعتماد على موظفي الدعم في إطار اتفاق الخدمات الخاصة أكبر بكثير مما كان متصورا في البداية، وهذا أدى إلى تحقيق مزيد من الوفورات.
    Other individuals may have the status of experts on mission, even though they do not sign a consultant contract, if they are designated by United Nations organs to carry out missions or functions for the United Nations (for example, rapporteurs of the Commission on Human Rights, rapporteurs and members of its Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights and members of the International Law Commission). UN ويجوز منح أشخاص آخرين مركز الخبراء الذين يقومون بمهام، حتى وإن لم يوقعوا على اتفاق الخدمات الخاصة، إذا عينتهم هيئات الأمم المتحدة للاضطلاع بمهام أو وظائف لحساب الأمم المتحدة (على سبيل المثال مقررو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ومقررو لجنتها الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو أعضاء هذه اللجنة الفرعية، وأعضاء لجنة القانون الدولي)().
    The claim is for unpaid amounts invoiced to Techcorp under the TSA. UN وتتعلق المطالبة بالمبالغ غير المدفوعة التي أُرسلت بها فواتير إلى الهيئة التقنية بموجب اتفاق الخدمات التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد