The Board's approval was required before submission of the transfer agreement to the General Assembly for its concurrence under article 13 of the Regulations of the Fund. | UN | وطلبت موافقة الصندوق قبل تقديم اتفاق النقل إلى الجمعية العامة للموافقة عليه بموجب المادة 13 من النظام الأساسي للصندوق. |
It also took note of the withdrawal of the transfer agreement with the African Development Bank; | UN | كما أحاط علما بسحب اتفاق النقل المبرم مع مصرف التنمية الأفريقي؛ |
It also took note of the withdrawal of the transfer agreement with the African Development Bank. | UN | وأحاط المجلس علما أيضا بسحب اتفاق النقل المبرم مع مصرف التنمية الأفريقي. |
1. Review of the Northern Corridor Transit Transport Agreement | UN | ١- استعراض اتفاق النقل العابر في الممر الشمالي |
The design of the resulting transit Transport Agreement must reflect the different environments and strive toward some form of harmonization. | UN | وينبغي أن يعكس اتفاق النقل العابر الذي ينجم عن ذلك، البيئات المختلفة وأن يسعى إلى تحقيق قدر من التنسيق. |
The transfer agreement between Denmark and Kenya expired in September 2010. | UN | وانتهى أجل اتفاق النقل بين الدانمرك وكينيا في أيلول/سبتمبر 2010. |
Information had also been sought as to the effect of the termination of the transfer agreement with the former USSR. | UN | كما التمست معلومات عن أثر إنهاء اتفاق النقل مع اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا. |
Only the Final Salary Retirement Plan was covered by the proposed transfer agreement. | UN | ولا يشمل اتفاق النقل المقترح سوى الخطة التقاعدية القائمة على المرتب النهائي. |
The Board approved the proposed transfer agreement with ADB, for submission to the General Assembly at its forty-ninth session. | UN | ٣٩ - وأقر المجلس اتفاق النقل المقترح مع مصرف التنمية اﻵسيوي من أجل تقديمه إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
378. The Board asked as to why the African Development Bank had not signed the negotiated transfer agreement. | UN | 378 - واستفسر المجلس عن سبب عدم توقيع مصرف التنمية الأفريقي اتفاق النقل الذي تم التوصّل إليه عن طريق التفاوض. |
14. Takes note that the transfer agreement of the Fund with the African Development Bank has been withdrawn, since the African Development Bank has not signed the approved agreement; | UN | 14 - تحيط علما بسحب اتفاق النقل الذي أبرمه الصندوق مع مصرف التنمية الأفريقي، نظرا لأن مصرف التنمية الأفريقي لم يوقع على الاتفاق الذي تم اعتماده؛ |
As a result, the exclusive competence of Bosnia and Herzegovina for defence matters results from the Constitution and from a transfer agreement signed under it. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الاختصاص الحصري للبوسنة والهرسك في المسائل المتعلقة بالدفاع ناتج عن دستور البوسنة والهرسك وعن اتفاق النقل الذي وُقِّع عليه بموجب الدستور. |
The draft texts of the two bilateral agreements, which are attached to the Board's report as annex XIV, were based on the model transfer agreement and were reviewed by the Committee of Actuaries at its fiftieth session, in 2011. | UN | واستند مشروعا نصّي الاتفاقين الثنائيين، المرفقان بتقرير المجلس في صورة المرفق الرابع عشر، إلى اتفاق النقل النموذجي الذي استعرضته لجنة الاكتواريين في دورتها الخمسين في عام 2011. |
He recalled that a normative framework had been agreed upon in the International Land Transport Agreement, signed by all of the Southern Cone countries. | UN | وأشار إلى أنه جرى الاتفاق على إطار معياري، في اتفاق النقل البري الدولي، ووقع عليه جميع بلدان المخروط الجنوبي. |
1. Review of the Northern Corridor Transit Transport Agreement 9 | UN | ١ - استعراض اتفاق النقل العابر في الممر الشمالي ٩ |
A protocol of the Greater Mekong Subregion Cross-Border Transport Agreement has been signed by all six participating countries. | UN | كما تم التوقيع على بروتوكول اتفاق النقل عبر الحدود في منطقة الميكونغ دون الإقليمية الكبرى من قِبل البلدان الستة المشاركة. |
– International Air Transport Agreement (1944): 12; | UN | - اتفاق النقل الجوي الدولي )١٩٤٤(: ١٢ طرفا؛ |
(i) Border waterway Transport Agreement (31 July 1972); | UN | `١` اتفاق النقل بالمجاري المائية الحدودية )١٣ تموز/يوليه ٢٧٩١(؛ |
(ii) Land Transport Agreement (30 October 1992). | UN | `٢` اتفاق النقل البري )٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١(. |
The signing at Erez in August 1994 of the Agreement on Preparatory Transfer of Powers and Responsibilities was yet another important step towards implementation of the Declaration of Principles. | UN | ثم جاء التوقيع في أريز في آب/أغسطس ١٩٩٤ على اتفاق النقل التمهيدي لبعض السلطات والمسؤوليات فكان خطوة هامة أخرى نحو تنفيذ إعلان المبادئ. |