We welcomed the signature of the Stabilization and Association Agreement and the Interim Agreement with one Participating State. | UN | ورحّبنا بالتوقيع على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب والاتفاق المؤقت مع دولة مشاركة واحدة. |
:: the Stabilization and Association Agreement must be signed | UN | :: وجوب توقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب |
The signing of the Stabilization and Association Agreement is not part of the Office's workplan. | UN | ولا يشكل توقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب جزءاً من خطة عمل المكتب. |
It welcomed the decision by the European Union to open negotiations with Bosnia and Herzegovina on a stabilization and association agreement. | UN | ورحب بقرار الاتحاد الأوروبي بدء مفاوضات مع البوسنة والهرسك بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب. |
The situation of human rights had improved dramatically in South-Eastern Europe, particularly Kosovo, which had recently begun formal negotiations for a stabilization and association agreement with the European Union. | UN | وقد تحسنت حالة حقوق الإنسان بدرجة ملموسة في جنوب شرق أوروبا، ولا سيما في كوسوفو، والتي بدأت مؤخراً مفوضات رسمية بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي. |
This is essential for the Stabilization and Association Agreement with the European Union to enter into force. | UN | وهذا أمر ضروري لدخول اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي حيز النفاذ. |
In 2001, Croatia signed the Stabilization and Association Agreement with the European Union, and is now pending admission to the EU, as its main foreign-policy goal. | UN | ووقعت كرواتيا في عام 2001 اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي في انتظار الموافقة على انضمامها إلى عضوية الاتحاد الأوروبي باعتبار أن ذلك هو الهدف الرئيسي لسياستها الخارجية. |
The Peace Implementation Council had decided that the Office of the High Representative would remain open until such time as Bosnia and Herzegovina met five objectives and two conditions, one of which was signature of the Stabilization and Association Agreement. | UN | وقد قرر مجلس تنفيذ السلام أن يبقى مكتب الممثل السامي مفتوحا لغاية الوقت الذي تحقق فيه البوسنة والهرسك خمسة أهداف وشرطين، أحدهما هو توقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب. |
The Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly ratified the Stabilization and Association Agreement in October, but it still awaits a ratifying signature by the presidency of Bosnia and Herzegovina. | UN | وصدّقت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب في تشرين الأول/أكتوبر، غير أنه لا يزال رهن توقيع مصادقة مجلس رئاسة البوسنة والهرسك عليه. |
3. The key political event in the reporting period was signature of the Stabilization and Association Agreement (SAA) on 16 June. | UN | 3 - كان الحدث السياسي البارز في الفترة المشمولة بالتقرير التوقيع على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب في 16 حزيران/يونيه. |
5. Little progress was made during the period in meeting the preconditions for signing the Stabilization and Association Agreement with the European Union. | UN | 5 - وخلال هذه الفترة، كان التقدم ضئيلا فيما يتعلق باستيفاء الشروط المسبقة لتوقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي. |
Initiating the implementation of the comprehensive public administration reform action plan is a key short-term priority of the European Partnership and a condition for signing the Stabilization and Association Agreement. | UN | ويمثل البدء في تنفيذ خطة العمل الشاملة لإصلاح الإدارة العامة إحدى الأولويات القصيرة المدى للشراكة الأوروبية وأحد الشروط اللازمة للتوقيع على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب. |
The achievement of the MDGs, led by the National Strategy for Development and Integration, together with the National Plan for the implementation of the Stabilization and Association Agreement with the European Union, is our main objective. | UN | إن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، بقيادة الاستراتيجية الوطنية للتنمية والتكامل، وبالترافق مع الخطة الوطنية لتنفيذ اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي، يشكل هدفنا الرئيسي. |
Furthermore it is essential for our future relations with the EU, specifically in the context of the Stabilization and Association Agreement. | UN | وفضلا عن ذلك، تعد هذه المراقبة ضرورية بالنسبة لعلاقتنا المقبلة مع الاتحاد الأوروبي، وبخاصة في سياق اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب. |
In October last year, Croatia signed the Stabilization and Association Agreement with the European Union. | UN | ففي تشرين الأول/أكتوبر من العام الماضي، وقعت كرواتيا على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب المبرم مع الاتحاد الأوروبي. |
In that context, he welcomed progress in ratification of the Stabilization and Association Agreement between his Government and the European Union. | UN | وفي ذلك السياق، عبر عن ترحيبه بالتقدم المحرز في التصديق على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب المبرم بين حكومته والاتحاد الأوروبي. |
Bosnia and Herzegovina was expected to sign a stabilization and association agreement with the European Union on 16 June. | UN | ومن المنتظر أن توقع البوسنة والهرسك اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي في 16 حزيران/يونيه. |
In mid-October, we shall sign a stabilization and association agreement with the European Union (EU), thus establishing the first contractual relationship between Montenegro and the Union. | UN | في منتصف تشرين الأول/أكتوبر، سنوقع مع الاتحاد الأوروبي على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب. |
The agreement was endorsed by the Federation Parliament and the Bosnia and Herzegovina Council of Ministers, thereby paving the way for the European Commission to recommend the opening of negotiations on a stabilization and association agreement. | UN | واعتمد البرلمان الاتحادي ومجلس الوزراء في البوسنة والهرسك الاتفاق، مما يمهد السبيل للمفوضية الأوروبية كي توصي بالشروع في مفاوضات بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب. |
Initiating the implementation of the comprehensive public administration reform action plan is a key short-term priority of the country's European Partnership and a condition for signing a stabilization and association agreement. | UN | ويمثل البدء في تنفيذ خطة العمل الشاملة لإصلاح الإدارة العامة إحدى الأولويات الرئيسية القصيرة الأجل المتعلقة بتحقيق الشراكة الأوروبية للبلد، وشرطا من الشروط اللازمة لتوقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب. |
The Council said that the signing of the SAA constituted an important milestone in the relationship between Bosnia and Herzegovina and the European Union. | UN | وقال المجلس إن توقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب شكّل علامة بارزة في العلاقة بين البوسنة والهرسك والاتحاد الأوروبي. |