ويكيبيديا

    "اتفاق تقاسم التكاليف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the cost-sharing agreement
        
    • the cost-sharing arrangement
        
    • a cost-sharing arrangement
        
    This amount would be apportioned $173,260,600 to the Pension Fund and $20,903,400 to the United Nations under the cost-sharing agreement. UN ويقسم هذا المبلغ إلى 600 260 173 دولار للصندوق، و 400 903 20 دولار للأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف.
    the cost-sharing agreement will be based on a global funding scenario of $121 million annually, which is equivalent to some 0.8 per cent of development-related United Nations operational activities for development. UN وسيستند اتفاق تقاسم التكاليف إلى سيناريو تمويل عالمي يبلغ 121 مليون دولار سنويا، وهو ما يعادل حوالى 0.8 في المائة من الأنشطة التشغيلية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    The proposed amount of the estimates would be apportioned: $131,996,500 to the Fund and $18,998,600 to the United Nations under the cost-sharing agreement. UN ويوزع المبلغ التقديري المقترح على الشكل التالي: 500 996 131 دولار للصندوق، و 600 998 18 دولار للأمم المتحدة في إطار اتفاق تقاسم التكاليف.
    The amount includes $11.4 million payable to the United Nations under the cost-sharing arrangement. UN يشمل هذا المبلغ 11.4 مليون دولار مستحقة الدفع للأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف.
    The portion of the Fund's administrative expenses reimbursed by the United Nations under the cost-sharing arrangement makes up the majority of other income. UN تتمثل غالبية الإيرادات الأخرى في الجزء المتعلق بالمصروفات الإدارية للصندوق التي تسددها له الأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف.
    Had the cuts compromised programmes to combat domestic violence? She would also be interested to know how women had been affected by the changes to the cost-sharing agreement between the federal Government and the provinces. UN وهل أدت التخفيضات إلى تقويض برامج مكافحة العنف المنزلي؟ وقالت إنها مهتمة أيضاً بمعرفة كيفية تأثر النساء بالتغييرات التي أُدخلت على اتفاق تقاسم التكاليف بين الحكومة الاتحادية والمقاطعات.
    Furthermore, the proposed amount of $23,900 would provide for the travel of the consultant to conduct ethics-related training at peacekeeping missions as part of the cost-sharing agreement with OHRM. UN كما سيغطي المبلغ المقترح، وقدره 900 23 دولار، تكاليف سفر الاستشاري لإجراء تدريب فيما يتصل بالأخلاقيات في بعثات حفظ السلام في إطار اتفاق تقاسم التكاليف مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    This amount would be apportioned $155,708.9 to the Pension Fund and $23,422,300 to the United Nations under the cost-sharing agreement. UN وسيقسم هذا المبلغ إلى 900 708 155 دولار لصندوق المعاشات التقاعدية، و 300 422 23 دولار للأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف.
    That amount would be apportioned $156,892,900 to the Pension Fund and $22,238,300 to the United Nations under the cost-sharing agreement. UN وسيقسم هذا المبلغ إلى 900 892 156 دولار لصندوق المعاشات التقاعدية، و 300 238 22 دولار للأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف.
    The budget submission was presented in gross terms, including the United Nations cost-sharing, and, for further clarity, the provision for each category of expenditure was apportioned between the Fund and the United Nations under the cost-sharing agreement. UN وقُدمت الميزانية بشكل إجمالي بما في ذلك تقاسم التكاليف مع الأمم المتحدة، وللمزيد من التوضيح تمت قسمة كل فئة من النفقات بين الصندوق والأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف.
    It was not clear from the mission budgets whether the costs of the posts were still being borne completely by the Department or whether the cost-sharing agreement had taken effect. UN وليس من الواضح من ميزانيات البعثات ما إذا كانت الإدارة ما زالت تتحمل تكاليف تلك الوظائف بالكامل أم أن اتفاق تقاسم التكاليف قد أصبح نافذ المفعول.
    The Organization's claim to the International Atomic Energy Agency under the cost-sharing agreement for termination indemnity costs for Buildings Management staff separated during the 1995 staff reduction exercise is not resolved. UN ولم تحل بعد مسألة المطالبة التي قدمتها المنظمة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمقتضى اتفاق تقاسم التكاليف والمتعلقة بتكاليف تعويض إنهاء خدمة موظفين في إدارة المباني خلال عملية تخفيض الموظفين في عام 1995.
    Of the total amount approved for 2010-2011, $156.9 million would be apportioned to the Fund and $22.2 million to the United Nations under the cost-sharing agreement. UN ومن إجمالي المبلغ المعتمد للفترة 2010-2011، سيخصص مبلغ 156.9 مليون دولار للصندوق و 22.2 مليون دولار للأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف.
    The Organization's claim to the International Atomic Energy Agency under the cost-sharing agreement for termination indemnity costs for Buildings Management staff separated during the 1995 staff reduction exercise is not resolved. UN ولم تحل بعد مسألة المطالبة التي قدمتها المنظمة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمقتضى اتفاق تقاسم التكاليف والمتعلقة بتكاليف تعويض إنهاء خدمة موظفين في إدارة المباني خلال عملية خفض عدد الموظفين في عام 1995.
    The Organization's claim to the International Atomic Energy Agency under the cost-sharing agreement for termination indemnity costs for Buildings Management staff separated during the 1995 staff reduction exercise is not resolved. UN ولم تُحل بعد مسألة المطالبة التي قدمتها المنظمة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمقتضى اتفاق تقاسم التكاليف والمتعلقة بتكاليف تعويض إنهاء خدمة موظفين في إدارة المباني خلال عملية تخفيض عدد الموظفين في عام 1995.
    the cost-sharing agreement will be based on a global funding scenario of $121 million annually, which is equivalent to some 0.8 per cent of development-related United Nations operational activities for development. UN ٦- وسوف يستند اتفاق تقاسم التكاليف إلى سيناريو تمويلي شامل بمبلغ 121 مليون دولار سنويًّا، أي ما يعادل حوالي 0.8 في المائة من أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية المتعلقة بالتنمية.
    8. In conclusion, his delegation looked forward to the implementation of the cost-sharing agreement for the resident coordinator function and an analysis to determine whether the funds allocated would allow the system to function effectively. UN 8 - وختاما يتطلع وفده إلى تنفيذ اتفاق تقاسم التكاليف المتعلقة بعمل المنسقين المقيمين، وإجراء تحليل لبيان هل ستكون الأموال المرصودة معيناً للنظام لكي يعمل بفعالية أم لا.
    (c) In case of default in making the payments required under subparagraph (b) above, UNFPA would be under no obligation to provide funds from its regular programmable resources for any of the activities planned under the cost-sharing agreement. UN )ج( وفـي حالة عدم ســداد المدفوعات المطلوبة بمقتضى الفقــرة الفرعية )ب( أعلاه، لا يكون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ملزما بتقديم أموال من موارده العادية المبرمجة الى أي من اﻷنشطة المخططة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف.
    A majority of other accounts receivable are receivables from the United Nations under the cost-sharing arrangement and overpayments of pension benefits. UN تشمل غالبية الحسابات المستحقة القبض الأخرى المبالغ المستحقة القبض من الأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف والمدفوعات الزائدة لاستحقاقات المعاشات التقاعدية.
    A majority of other income includes the part of the Fund's administrative expenses reimbursed by the United Nations under the cost-sharing arrangement. UN غالبية الإيرادات الأخرى تشمل الجزء المتعلق بالمصروفات الإدارية للصندوق الذي تسدده الأمم المتحدة له بموجب اتفاق تقاسم التكاليف.
    The budget submission was presented in gross terms, and, for each category of expenditure, the provision was apportioned between the Fund and the United Nations under the cost-sharing arrangement. UN وقُدم عرض الميزانية بصيغة إجمالية؛ وقُسم الاعتماد، لكل فئة من فئات الإنفاق، بين الصندوق والأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف.
    Some of the administrative expenses of the Fund, including costs associated with the administrative tasks of the United Nations Staff Pension Committee, are reimbursed by the United Nations under the terms of a cost-sharing arrangement. UN كما تقوم الأمم المتحدة بتسديد بعض المصروفات الإدارية للصندوق، بما فيها التكاليف المتعلقة بالمهام الإدارية التي تقوم بها لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين، وذلك بموجب اتفاق تقاسم التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد