ويكيبيديا

    "اتفاق سياسي بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political agreement on
        
    • A political accord on
        
    Technical solutions were in place, but political agreement on bound tariffs had not been reached. UN فالحلول التقنية موجودة، ولكنه لم يتم التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن التعريفات المقيَّدة.
    Once political agreement on peace has been reached, communities need security, justice and development. UN وعند التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن السلام، يلزم للمجتمعات المحلية أن تنعم بالأمن والعدالة والتنمية.
    Increased returns are likely in the coming months pending a political agreement on the elections. UN ويُحتمل أن يرتفع عدد العائدين خلال الأشهر المقبلة، ريثما يتم التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن الانتخابات.
    The criteria and subcriteria could lead to a political agreement on guidelines for global partnership. UN وبإمكان المعايير والمعايير الفرعية أن تفضي إلى اتفاق سياسي بشأن المبادئ التوجيهية للشراكة العالمية.
    (b) A political accord on Darfur and respect for the ceasefire UN التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن دارفور ومراعاة وقف إطلاق النار
    Some delegations stated that the goal of more rapid deployment should not supplant the need to establish clear mandates and political agreement on the purposes of an operation. UN وأعلن بعض الوفود أنه ينبغي ألا يحل الهدف المتعلق باﻹسراع في نشر القوات محل ضرورة تحديد ولايات واضحة للعمليات والتوصل إلى اتفاق سياسي بشأن أهدافها.
    He called upon the Security Council to put pressure on the leadership of the transitional federal institutions to reach a political agreement on the way forward as soon as possible. UN ودعا مجلس الأمن إلى الضغط على قيادة المؤسسات الاتحادية الانتقالية للتوصل إلى اتفاق سياسي بشأن سبل المضي قدماً في أقرب وقت ممكن.
    In addition, leaders of the six main parties had reached a political agreement on two of the issues which had been identified as preconditions for the closure of the Office of the High Representative. UN وعلاوة على ذلك توصل زعماء الأحزاب الرئيسية الستة إلى اتفاق سياسي بشأن اثنتين من المسائل التي حددت كشروط أساسية يتعين الوفاء بها قبل إغلاق مكتب المفوض السامي.
    Estimate 2012: 2 inter-party meetings held, aimed at promoting political tolerance and non-violence; political agreement on the electoral legal reform proposals reached UN تقديرات عام 2012: عقد اجتماعين بين الأحزاب بهدف تعزيز التسامح السياسي ونبذ العنف. والتوصل إلى اتفاق سياسي بشأن مقترحات إصلاح قانون الانتخابات
    UNAMI is developing proposals that would assist the Government of Iraq and the Kurdistan Regional Government in addressing the development needs of all the disputed areas, after a political agreement on their final status is reached. UN وتقوم البعثة بإعداد مقترحات لمساعدة حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان على الوفاء بالاحتياجات الإنمائية لجميع المناطق المتنازع عليها بعد التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن الوضع النهائي لهذه المناطق.
    States should continue the dialogue on this subject as it will lead to political agreement on how to prevent the Internet from being used for racist purposes and how to promote its use to combat racism. UN وينبغي للدول أن تواصل الحوار بشأن هذا الموضوع حتى تتوصل إلى اتفاق سياسي بشأن كيفية الحؤول دون استخدام الإنترنت لأغراض عنصرية وبشأن كيفية تعزيز استخدام الشبكة لمكافحة العنصرية.
    However, the failure to forge a political agreement on police restructuring precluded the initialling of an agreement during the period. UN بيد أن الإخفاق في صوغ اتفاق سياسي بشأن إعادة تشكيل هيكل الشرطة حال دون إمكانية التوقيع بالأحرف الأولى على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب خلال هذه الفترة.
    3. Attempts to reach political agreement on police reform dominated the political agenda during September. UN 3 - هيمنت محاولات التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن إصلاح الشرطة على البرنامج السياسي خلال أيلول/سبتمبر.
    The Budapest Summit set the Chairman-in-Office of CSCE the task of conducting negotiations for the conclusion of a political agreement on the cessation of the armed conflict, the implementation of which would eliminate major consequences of the conflict and permit the convening of the Minsk Conference. UN وكلف مؤتمر قمة بودابست رئيس مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا حينذاك بمهمة إجراء مفاوضات لإبرام اتفاق سياسي بشأن وقف النزاع المسلح الذي يزيل تنفيذه أهم العواقب الناجمة عن النزاع ويسمح بعقد مؤتمر منسك.
    The cease-fire has been reconfirmed on a number of occasions and the parties have repeatedly committed themselves to respect it until a political agreement on the cessation of the armed conflict has been attained. UN وجرى تأكيد وقف إطلاق النار في مناسبات عديدة وتعهد الطرفان مرارا باحترامه إلى حين التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن وقف النزاع المسلح.
    The Co-Chairmen note that the talks aimed at a political agreement on the cessation of the armed conflict have taken place in a businesslike atmosphere, thus facilitating the negotiation of a number of provisions to be included in a draft of the aforementioned agreement. UN ويلاحظ الرئيسان المشاركان أن المحادثات الرامية الى التوصل الى اتفاق سياسي بشأن وقف النزاع المسلح قد جرت في جو عملي، مما يسر التفاوض بشأن عدد من اﻷحكام التي ستدرج في مشروع للاتفاق السابق ذكره.
    It stresses the urgency of concluding a political agreement on the cessation of the armed conflict on the basis of the relevant principles of the Charter of the United Nations and of the OSCE. UN وهو يؤكد اﻷهمية الملحة ﻹبرام اتفاق سياسي بشأن وقف النزاع المسلح استنادا الى المبادئ ذات الصلة الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئ منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    He referred lastly to the fundamental changes required from everyone in order for there to be a new political agreement on climate change, favourable to both developed countries and developing countries. UN وأشار أخيراً إلى التغييرات الأساسية المطلوبة من كل فرد لإيجاد اتفاق سياسي بشأن تغير المناخ يلائم البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء.
    The Ministry of Defence of Bosnia and Herzegovina disposal plan awaits approval by the Presidency, pending political agreement on State property. UN وتوجد خطة التصرف التي أعدتها وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك في انتظار موافقة رئاسة البوسنة والهرسك إلى حين التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن ممتلكات الدولة.
    The Bosnia and Herzegovina Ministry of Defence disposal plan awaits approval by the presidency of Bosnia and Herzegovina pending political agreement on State property. UN أما خطة التصرف التي أعدتها وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك فهي في انتظار موافقة رئاسة البوسنة والهرسك إلى حين التوصل إلى اتفاق سياسي بشأن ممتلكات الدولة.
    (b) (i) A political accord on Darfur UN (ب) ' 1` اتفاق سياسي بشأن دارفور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد