A partnership agreement was concluded with a private entity to manage microcredit activities for some 240 beneficiaries. | UN | وأبرم اتفاق شراكة مع كيان من القطاع الخاص لإدارة أنشطة القروض الصغيرة لنحو 240 مستفيدا. |
In 2009, the Foundation applied to enter into a partnership agreement with the European Commission Humanitarian Aid in Brussels. | UN | وفي عام 2009، تقدمت بطلب للدخول في اتفاق شراكة مع مكتب المفوضية الأوروبية للمساعدات الإنسانية في بروكسل. |
Micronesia has a special partnership agreement with the United States that is enshrined in a treaty called the Compact of Free Association. | UN | ولدى ميكرونيزيا اتفاق شراكة خاص مع الولايات المتحدة مجسد في معاهدة تدعى اتفاق الارتباط الحر. |
A National partnership agreement on Remote Indigenous Housing reflects a ten-year funding strategy. | UN | ويشمل اتفاق شراكة وطنية لتوفير السكن للسكان الأصليين في المناطق النائية استراتيجية تمويل مدتها عشر سنوات. |
In 2009, 19 partnership agreements were signed by regional governments in Poland and Ukraine. | UN | وفي عام 2009، وقعت الحكومات الإقليمية في بولندا وأوكرانيا على 19 اتفاق شراكة. |
Through a partnership agreement with one of our major donors, a bilateral agreement was signed which established the Taiwan Technical Mission (TTM). | UN | بموجب اتفاق شراكة مع أحد مانحينا الرئيسيين، تم التوقيع على اتفاق ثنائي أنشأ البعثة التقنية لتايوان. |
Mr. Mbala added that the Democratic Republic of the Congo was expecting to sign a voluntary partnership agreement with the European Union under the Forest Law Enforcement and Government process in the near future. | UN | وأضاف السيد مبالا قائلا إن جمهورية الكونغو الديمقراطية تنتظر أن توقع في المستقبل القريب على اتفاق شراكة طوعية مع الاتحاد الأوروبي في إطار عملية إنفاذ قوانين الغابات وإدارة الغابات والتجارة الحرجية. |
One developed country Party listed Asia as a region for a partnership agreement. | UN | وأشار أحد البلدان الأطراف المتقدمة إلى آسيا بوصفها منطقة اتفاق شراكة. |
70. Mr. Martens spoke on overcoming the crisis of official development assistance, and the case for a global development partnership agreement. | UN | 70 - السيد مارتينز: تحدث عن التغلب على أزمة المساعدة الإنمائية الرسمية، وعن الحاجة إلى اتفاق شراكة إنمائية عالمي. |
Jordan has signed a partnership agreement with EU in 1997, and was thus the first ESCWA member country to sign such an agreement. | UN | ووقع اﻷردن في عام ١٩٩٧ اتفاق شراكة مع الاتحاد اﻷوروبي، وكان بذلك أول بلد من أعضاء اللجنة يوقع اتفاقا من هذا القبيل. |
Thirty-nine of those countries out of 48 benefited from the Cotonou partnership agreement, which was designed to breathe new life into the Lomé Conventions. | UN | وقالت إن 39 بلداً من بين 48 من هذه البلدان تستفيد من اتفاق شراكة كوتونو الذي يستهدف إنعاش اتفاقيات لومي. |
CRS participated in non-governmental organization operational partnership agreement negotiations with UNHCR. | UN | واشتركت المؤسسة في اتفاق شراكة تنفيذية للمنظمات غير الحكومية. |
IATTC has entered into a partnership agreement with the Fishery Resources Monitoring System and has identified species and stocks on which it will initially report. | UN | وقد أبرمت اللجنة اتفاق شراكة مع نظام رصد الموارد السمكية وقامت بتحديد الأنواع والأرصدة التي ستبلغ عنها في البداية. |
A partnership agreement has also been established with the Development Gateway of the World Bank. | UN | كما أُقيم اتفاق شراكة مع بوابة التنمية التابعة للبنك الدولي. |
A partnership agreement with marketing and communication enterprises can be concluded to this end. | UN | ويمكن، لهذا الغرض، إبرام اتفاق شراكة مع مؤسسات التسويق والاتصال. |
31. Some reports strongly emphasize that the term " partnership agreement " covers only the official State-to-State relations which make the cooperation possible. | UN | 31- وتوضح بعض التقارير بشدة أن مصطلح " اتفاق شراكة " لا يتصل إلا بالعلاقات الرسمية بين الدول، التي تسمح بالتعاون. |
Through a signed partnership agreement with UNFPA, CSSW implements a project of Reproductive Health & Family Planning (RH/FP). | UN | وتضطلع الجمعية، من خلال اتفاق شراكة وقعته مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، بتنفيذ مشروع للصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة. |
2001, a partnership agreement was signed between the Society and UNHCR to implement a health care project and education services in the camp. | UN | وفي عام 2001، وقع اتفاق شراكة بين الجمعية والمفوضية لتنفيذ مشروع خدمات الرعاية الصحية والخدمات التعليمية في المخيم. |
This resulted in 755 deployments, of which 207 were from standby partners, and required almost 1,400 civil society partnership agreements in countries facing crisis. | UN | وأسفر ذلك عن 755 عملية نشر، 207 منها من جانب شركاء احتياطيين، وتطلبت عقد ما يقرب من 400 1 اتفاق شراكة مع المجتمع المدني في البلدان التي تواجه أزمات. |
In relation to their trade component, several delegates expressed interest in considering for examination by the task force the Cotonou partner agreement between ACP countries and the EU. | UN | وبخصوص عنصر التجارة، أعرب عدة مندوبين عن اهتمامهم بأن تنظر فرقة العمل في اتفاق شراكة كوتونو بين الاتحاد الأوروبي وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
132. At the June 2011 meeting of the Standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance, the case of cooperation between Mozambique and Norway also illustrated how the principles of the Paris Declaration are being applied through a partnership arrangement that concerns itself with Article 5 implementation. | UN | 132- وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالموارد والتعاون والمساعدة المعقود في حزيران/يونيه 2011، أوضحت حالة التعاون بين موزامبيق والنرويج أيضاً كيف يجري تطبيق مبادئ إعلان باريس من خلال اتفاق شراكة معني بتنفيذ المادة 5. |
If, however, the TTIP excluded third-country firms from the mutual recognition policy, their competitiveness vis-à-vis European and American companies would diminish substantially. Indeed, our research shows that when mutual-recognition agreements include restrictive rules of origin, intra-regional trade increases – at the expense of trade with other countries – and that developing countries tend to suffer most. | News-Commentary | وإذا استبعد اتفاق شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي رغم ذلك شركات البلدان الثالثة من سياسة الاعتراف المتبادل، فإن قدراتها التنافسية في مواجهة الشركات الأوروبية والأميركية سوف تتضاءل بشكل كبير. ويُظهِر بحثنا أن التجارة البينية تتزايد عندما تتضمن اتفاقيات الاعتراف المتبادل قواعد صارمة خاصة بالمنشأ ــ على حساب التجارة مع بلدان أخرى ــ وأن البلدان النامية تكون هي الأكثر معاناة في هذه الحال. |