ويكيبيديا

    "اتفاق للتعاون التقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical cooperation agreement
        
    A technical cooperation agreement was signed with Portugal, which focuses on best practices and exchange of personnel. UN ووُقع اتفاق للتعاون التقني مع البرتغال يركز على أفضل الممارسات وتبادل الموظفين.
    In this regard, the Institute entered into a technical cooperation agreement with Inter-American Development Bank for funding assistance. UN وفي هذا الصدد، وقع المعهد على اتفاق للتعاون التقني مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية للحصول على مساعدة في التمويل.
    A technical cooperation agreement between the two institutions has been agreed on and is expected for signature in 2004. UN واتُّفق على إبرام اتفاق للتعاون التقني بين هاتين المؤسستين يُتوقع توقيعه في عام 2004.
    43. The successful visits of the High Commissioner to Mexico in December 1999 and November and December 2000 resulted in the signing of a technical cooperation agreement with the Government of that country. UN 43 - وأسفرت الزيارتان الناجحتان اللتين قامت بهما المفوضة السامية إلى المكسيك في كانون الأول/ديسمبر 1999 وتشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2000 عن توقيع اتفاق للتعاون التقني مع حكومة ذلك البلد.
    A technical cooperation agreement was signed with the Radio Netherland Training Centre to arrange for broadcasting to remote and isolated communities about human rights. UN وقد تم التوقيع على اتفاق للتعاون التقني مع المركز التدريبي التابع لإذاعة هولندا من أجل الترتيب لبث برامج حقوق الإنسان في المجتمعات المحلية النائية والمعزولة.
    Welcomes the proposal of the Independent Expert for the conclusion of a technical cooperation agreement between the Government of El Salvador and the Centre for Human Rights; UN ٢- ترحب باقتراح الخبير المستقل إبرام اتفاق للتعاون التقني بين حكومة السلفادور ومركز حقوق اﻹنسان؛
    The Ministry of Agricultural Development has begun to coordinate its work with that of non-governmental organizations such as the Foundation for the Advancement of Women with which it has signed a technical cooperation agreement for increasing and strengthening the role of rural women in the agricultural development process. UN وبدأت وزارة التنمية الزراعية عمليات لتنسيق اﻷعمال مع المنظمات غير الحكومية مثل مؤسسة النهوض بالمرأة، ووقﱠعت على اتفاق للتعاون التقني من أجل زيادة أعمال المرأة الريفية وتعزيزها في إطار عملية التنمية الزراعية.
    13. On 1 July 1999, a Regional technical cooperation agreement was signed between the Organization of American States and the Inter-American Development Bank. UN 13 - وفي 1 تموز/يوليه 1999، وقع اتفاق للتعاون التقني الإقليمي بين الأمانة العامة لمنظمة الدول الأمريكية وأمانة مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    2. Welcomes the proposal of the Independent Expert for the conclusion of a technical cooperation agreement between the Government of El Salvador and the Centre for Human Rights and invites them to conclude such an agreement; UN ٢- ترحب باقتراح الخبير المستقل إبرام اتفاق للتعاون التقني بين حكومة السلفادور ومركز حقوق اﻹنسان وتدعوهما إلى إبرام هذا الاتفاق؛
    In August of this year, SEPREM agreed with representatives of the Governing Board of the National Registry of Persons on the need to negotiate a technical cooperation agreement. UN :: ارتئي، عقب أنشطة التنسيق التي جرت في شهر آب/أغسطس من هذا العام بين الأمانة الرئاسية لشؤون المرأة وممثلي مديرية السجل الوطني للحالة المدنية، أن من الضروري عقد اتفاق للتعاون التقني بينهما.
    Under a 1992 technical cooperation agreement between the French Direction Générale de la Consommation et de la Répression dés Fraudes (DGCRF) and the Direction Générale de la Consommation (DGCN) of Gabon, for example, the two bodies are to cooperate in such areas as competition policy, consumer protection, unfair competition, product quality and safety, and prices of products. UN ٥- يقضي اتفاق للتعاون التقني عقد في عام ٢٩٩١ بين الادارة العامة للاستهلاك وقمع الغش في فرنسا واﻹدارة العامة للاستهلاك في غابون بأن تتعاون الهيئتان مثلاً في مجالات مثل سياسات المنافسة، وحماية المستهلكين، والمنافسة غير المشروعة، ونوعية المنتجات وسلامتها، وأسعار المنتجات.
    A technical cooperation agreement has been signed between ONUSAL and the Vice-Minister for Public Security for the provision of assistance by ONUSAL to the National Civil Police in such areas as regulatory machinery (i.e., the Control and Disciplinary Investigation units), transit, environment, arms and explosives, and in the elaboration of an operational guide. UN ٤٥ - وتم التوقيع على اتفاق للتعاون التقني بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور ونائب وزير شؤون اﻷمن العام لقيام البعثة بتقديم المساعدة إلى الشرطة المدنية الوطنية في مجالات مثل اﻷجهزة التنظيمية )أي وحدتا الرقابة والتحقيق التأديبي(، والنقل، والبيئة، واﻷسلحة والمتفجرات، وفي وضع دليل تشغيلي.
    The technical cooperation agreement with the Pan American Health Organization (PAHO) was concluded in 1986 and basically comprised the mobilization of resources within and among countries, dissemination of technical and scientific information, training of staff, formulation of guidelines, plans and national policies, pursuit of investigations and provision of grants, courses, seminars and consultant services. UN 49 - وأشارت إلى أنه أبرم في 1986 اتفاق للتعاون التقني مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ينص بصفة عامة على تعبئة الموارد داخل البلدان وفيما بينها، ونشر المعلومات التقنية والعلمية، وتدريب الموظفين، وصوغ مبادئ توجيهية وخطط وسياسات وطنية، ومتابعة التحقيقات، وتوفير المنح والدورات والحلقات الدراسية، وخدمات الخبراء الاستشاريين.
    154. We call for the establishment of a small island developing States interregional technical cooperation agreement, which will allow for the further strengthening of the Small Island Developing States Technical Assistance Programme, and the exchange of technical expertise and information on sustainable development priority areas for small island developing States. UN 154 - ونحن ندعو إلى إبرام اتفاق للتعاون التقني الأقاليمي للدول الجزرية الصغيرة النامية، فهذا سيتيح المجال لمواصلة تعزيز برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، وتبادل الخبرات التقنية والمعلومات المتعلقة بالمجالات ذات الأولوية للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتصل بالتنمية المستدامة.
    154. We call for the establishment of a small island developing States interregional technical cooperation agreement, which will allow for the further strengthening of the Small Island Developing States Technical Assistance Programme, and the exchange of technical expertise and information on sustainable development priority areas for small island developing States. UN 154 - ونحن ندعو إلى إبرام اتفاق للتعاون التقني الأقاليمي للدول الجزرية الصغيرة النامية، فهذا سيتيح المجال لمواصلة تعزيز برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، وتبادل الخبرات التقنية والمعلومات المتعلقة بالمجالات ذات الأولوية للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتصل بالتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد