ويكيبيديا

    "اتفاق مركز القوات مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the status-of-forces agreement with
        
    • the Status of Forces Agreement with
        
    • status-of-forces agreement with the
        
    In the same vein, the Eritrean Government would be expected to conclude the status-of-forces agreement with the United Nations without further delay. UN وفي نفس الإطار، يتوقع من الحكومة الإريترية أن تبرم اتفاق مركز القوات مع الأمم المتحدة من دون مزيد من الإبطاء.
    15. I appeal once again to the Government of Eritrea to sign the status-of-forces agreement with the United Nations without further delay. UN 15- وأوجه مرة أخرى نداء إلى حكومة إريتريا بأن توقع اتفاق مركز القوات مع الأمم المتحدة دون مزيد من التأخير.
    I appeal to the Government of Eritrea to reconsider its position on this important matter, and to sign the status-of-forces agreement with the United Nations without further delay. UN وإني أناشد حكومة إريتريا أن تعيد النظر في موقفها بشأن هذه المسألة الهامة، وأن توقِّع اتفاق مركز القوات مع الأمم المتحدة دون مزيد من التأخير.
    (e) Eritrea must, without further delay, conclude the Status of Forces Agreement with the Secretary-General; UN (هـ) يجب أن تبرم إريتريا، دون مزيد من التأخير، اتفاق مركز القوات مع الأمين العام؛
    31. Welcomes the conclusion of the Status of Forces Agreement with the Government of the Republic of South Sudan, and calls upon the host government to comply with its obligations in this regard; UN 31 - يرحب بإبرام اتفاق مركز القوات مع حكومة جمهورية جنوب السودان، ويطلب من الحكومة المضيفة الامتثال لالتزاماتها في هذا الصدد؛
    UNISFA implemented this recommendation and signed the status-of-forces agreement with the Government of the Sudan on 1 October 2012. UN نفذت البعثة هذه التوصية ووقعت على اتفاق مركز القوات مع حكومة السودان في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    81. UNMISS continues to raise violations of the status-of-forces agreement with the Government, both individually and collectively. UN 81 - وتواصل البعثة إثارة انتهاكات اتفاق مركز القوات مع الحكومة، على نحو فردي وجماعي على السواء.
    The Committee was also informed that the status-of-forces agreement with the Governments of the Sudan and South Sudan had not been signed yet and that the Head of Mission and United Nations Headquarters were engaging both Governments to finalize the Agreement. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه لم يتم بعد التوقيع على اتفاق مركز القوات مع حكومتي السودان وجنوب السودان، وبأن رئيس البعثة ومقر الأمم المتحدة يعملان حاليا مع الحكومتين من أجل وضع الاتفاق في صيغته النهائية.
    The signing of the status-of-forces agreement with the Government of the Democratic Republic of the Congo took place in the presence of the Council mission in Kinshasa on 4 May 2000. UN وتم التوقيع على اتفاق مركز القوات مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بحضور بعثة المجلس في 4 أيار/مايو 2000 بكينشاسا.
    10. Despite repeated requests by the Security Council, my Special Representative and myself, the Government of Eritrea has still not signed the status-of-forces agreement with the United Nations. UN 10 - ورغم الطلبات المتكررة من جانب مجلس الأمن وممثلي الخاص ومن جانبي، لم توقع حكومة إريتريا بعد على اتفاق مركز القوات مع الأمم المتحدة.
    On a related issue, I would like to renew my appeal to the Government of Eritrea, consistent with repeated requests by the Security Council, to sign the status-of-forces agreement with the United Nations. UN وفي مسألة لصيقة بذلك، أود أن أجدد ندائي إلى الحكومة الإريترية، وفقا للطلبات المتكررة لمجلس الأمن، من أجل توقيع اتفاق مركز القوات مع الأمم المتحدة.
    14. the status-of-forces agreement with the Government of Eritrea in respect of UNMEE remains to be signed. UN 14 - ولم يوقع بعد اتفاق مركز القوات مع حكومة إريتريا فيما يتعلق بالبعثة.
    6. the status-of-forces agreement with the Government of Liberia was concluded on 13 October 2003. UN 6 - أبرم اتفاق مركز القوات مع حكومة ليبريا في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    In addition, non-budgeted voluntary contributions in kind, estimated at $241,000, were provided by the Government of Cyprus during the 2007/08 period in the context of the status-of-forces agreement with the United Nations. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدّمت حكومة قبرص خلال الفترة 2007/2008، تبرعات عينية غير مدرجة في الميزانية، مقدرة بمبلغ 000 241 دولار، وذلك في إطار اتفاق مركز القوات مع الأمم المتحدة.
    It is to be recalled that Ethiopia signed the status-of-forces agreement with the United Nations in March 2001. UN وجدير بالإشارة أن إثيوبيا قد وقعت اتفاق مركز القوات مع الأمم المتحدة في آذار/مارس 2001.
    31. Welcomes the conclusion of the Status of Forces Agreement with the Government of the Republic of South Sudan, and calls upon the host government to comply with its obligations in this regard; UN 31 - يرحب بإبرام اتفاق مركز القوات مع حكومة جمهورية جنوب السودان، ويطلب من الحكومة المضيفة الامتثال لالتزاماتها في هذا الصدد؛
    35. Welcomes the conclusion of the Status of Forces Agreement with the Government of the Republic of South Sudan, deplores serious violations of the Status of Forces Agreement documented by the Secretary-General in his reports, and calls upon the host government to comply with its obligations in this regard; UN 35 - يرحب بإبرام اتفاق مركز القوات مع حكومة جمهورية جنوب السودان، ويعرب عن الأسف للانتهاكات الخطيرة لأحكام اتفاق مركز القوات التي وثّقها الأمين العام في تقاريره، ويهيب بالحكومة المضيفة أن تمتثل لالتزاماتها في هذا الصدد؛
    35. Welcomes the conclusion of the Status of Forces Agreement with the Government of the Republic of South Sudan, deplores serious violations of the Status of Forces Agreement documented by the Secretary-General in his reports, and calls upon the host government to comply with its obligations in this regard; UN 35 - يرحب بإبرام اتفاق مركز القوات مع حكومة جمهورية جنوب السودان، ويعرب عن الأسف للانتهاكات الخطيرة لأحكام اتفاق مركز القوات التي وثّقها الأمين العام في تقاريره، ويهيب بالحكومة المضيفة أن تمتثل لالتزاماتها في هذا الصدد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد