ويكيبيديا

    "اتفق المؤتمر على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Conference agreed
        
    • Conference agreed to
        
    • the Conference has agreed that
        
    the Conference agreed that the Bureau would consider the compromise proposal at its next meeting and report back to the Conference. UN وقد اتفق المؤتمر على أن ينظر المكتب في هذا الاقتراح التوفيقي في اجتماعه القادم على أن يرفع تقريراً بذلك إلى المؤتمر.
    As there was not yet an agreement on the adoption of the text, the Conference agreed to function on the basis of the provisional rules. UN ونظراً لعدم وجود اتفاق بعد على اعتماد النص، اتفق المؤتمر على أن يعمل على أساس النظام المؤقت.
    On the proposal of the President, the Conference agreed that the time limit for statements during the ministerial segment should be set at five minutes. UN وبناء على اقتراح الرئيسة اتفق المؤتمر على تحديد مدة البيانات التي تلقى أثناء الجزء الوزاري بخمس دقائق.
    The annex to resolution II/4 set out the processes that the Conference agreed to use for considering emerging policy issues at future sessions. UN ويبين مرفق القرار 2/4 العمليات التي اتفق المؤتمر على استخدامها في دراسة السياسات الناشئة في دوراته المقبلة.
    To enable States Parties to follow a standardized procedure, the Conference has agreed that Form B (ii) should be used, to the extent information is known and/or applicable, for the exchange of initial as well as annual information. UN ولتمكين الدول الأطراف من اتباع إجراءات موحدة، اتفق المؤتمر على استخدام الاستمارة باء `2` بقدر ما تكون المعلومات معروفة و/أو منطبقة، وذلك لتبادل المعلومات الأولية والمعلومات السنوية.
    104. the Conference agreed that the oral report by the co-chair accurately described the discussions that had taken place in the contact group. UN 104- اتفق المؤتمر على أن التقرير الشفهي الذي قدمه الرئيس المشارك قد وصف بدقة المناقشات التي دارت داخل فريق الاتصال.
    In its resolution 1/1, the Conference agreed that it was necessary to establish an appropriate and effective mechanism to review implementation of the Convention against Corruption. UN ففي القرار 1/1، اتفق المؤتمر على أن من الضروري إنشاء آلية مناسبة وفعالة لاستعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد.
    the Conference agreed that, given the link between liability and redress and non-compliance, consideration of liability and redress should be deferred until after completion of the procedures and mechanisms for determining non-compliance. UN وقد اتفق المؤتمر على أنه نظراً للارتباط بين المسؤولية والتعويض وعدم الامتثال ينبغي تأجيل نظر قضية المسؤولية والتعويض إلى ما بعد الانتهاء من إجراءات وآليات تحديد عدم الامتثال.
    For the asbestos programme, the Conference agreed that work should begin on the development of guidelines and training materials for the sound management of asbestos wastes with emphasis on measures to be taken in disaster-prone areas. UN وبالنسبة لبرنامج الاسبست، اتفق المؤتمر على ضرورة أن يبدأ العمل على وضع مبادئ توجيهية ومواد تدريبية للإدارة السليمة لنفايات الاسبست مع التشديد على الإجراءات المقرر اتخاذها في المناطق المعرضة للكوارث.
    the Conference agreed that its fourth meeting would take place from 4 to 8 May 2009 in Geneva, Switzerland. UN 115- اتفق المؤتمر على أن يعقد اجتماعه الرابع في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2009، في جنيف، سويسرا.
    Furthermore, the Conference agreed on measures to combat violence against women, to strengthen national mechanisms for the advancement of women and to encourage equal sharing of roles within the family. UN وعلاوة على ذلك، اتفق المؤتمر على تدابير لمكافحة العنف ضد المرأة، وتعزيز اﻵليات الوطنية للنهوض بالمرأة، وتشجيع المساواة في المشاركة في اﻷدوار داخل اﻷسرة.
    16. In accordance with past practice, the Conference agreed that, should any of the above States not be represented at the Conference, the regional group concerned be requested to nominate a replacement. UN ٦١- ووفقاً لما جرت عليه العادة، اتفق المؤتمر على أنه في حالة عدم تمثيل أي من الدول الواردة أعلاه في المؤتمر، يُطلب الى المجموعة اﻹقليمية تسمية دولة لتحل محلها.
    On the basis of nominations by the regional groups, the Conference agreed that the following countries would represent the regional groups on the Committee: UN واستناداً إلى التعيينات المقدمة من المجموعات الإقليمية، اتفق المؤتمر على أن تمثل البلدان التالية المجموعات الإقليمية في اللجنة:
    On the basis of nominations from the regional groups, the Conference agreed that the following Parties would nominate experts to serve on the Review Committee: UN واستناداً إلى التعيينات المقدمة من المجموعات الإقليمية اتفق المؤتمر على أن تقوم الأطراف التالية بتعيين خبراء للعمل في لجنة الاستعراض:
    the Conference agreed that the second meeting of the Conference of the Parties would be held in Geneva from 1 to 5 May 2006. UN 93 - اتفق المؤتمر على أن يعقد الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في جنيف، في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2006.
    On the proposal of the President, the Conference agreed to follow the procedure established at previous sessions, whereby items held in abeyance are included in the provisional agenda of the next session with the appropriate explanatory footnotes. UN وباقتراح من الرئيس، اتفق المؤتمر على اتباع الإجراء المعمول به في الدورات السابقة، حيث تدرج البنود المعلقة في جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة، مع إدخال الحواشي التفسيرية الملائمة.
    Accordingly, the Conference agreed that there is a compelling need for all States and regional fisheries management organizations to ensure the conservation and sustainable use of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN وتبعا لذلك، اتفق المؤتمر على أن هناك حاجة ملحة لأن تكفل جميع الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك حفظ الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال واستخدامها استخداما مستداما.
    the Conference agreed to apply the rules of procedure of the Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to International Chemicals Management, mutatis mutandis, to the current session, on the understanding: UN 8 - اتفق المؤتمر على تطبيق أحكام النظام الداخلي للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مع إجراء التعديلات اللازمة، على هذه الدورة على أساس ما يلي:
    Following discussion of that proposal, the Conference agreed that agenda items would not be taken up in numerical order; rather, issues likely to lead to the establishment of contact groups would be addressed first, allowing the meetings of those groups to be timed so as to ensure as little overlap as possible. UN وعقب مناقشة هذا المقترح اتفق المؤتمر على ألا يتم تناول بنود جدول الأعمال على أساس الترتيب الرقمي بل يتم أولاً التصدي للقضايا التي يحتمل أن تؤدي إلى إنشاء أفرقة اتصال، بما يسمح بتوقيت اجتماعات هذه الأفرقة بحيث يُكفل أقل قدر ممكن من التداخل.
    To enable States Parties to follow a standardized procedure, the Conference has agreed that Form B (ii) should be used, to the extent information is known and/or applicable, for the exchange of initial as well as annual information. UN ولتمكين الدول الأطراف من اتباع إجراءات موحدة، اتفق المؤتمر على استخدام الاستمارة باء `2` بقدر ما تكون المعلومات معروفة و/أو منطبقة، وذلك لتبادل المعلومات الأولية والمعلومات السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد