ويكيبيديا

    "اثنين من أفراد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two members of
        
    • two of the members
        
    • two paramilitaries
        
    two members of the group, L. Arutyunyan and A. Mkrtchyan, were sentenced to five and six years' imprisonment, respectively. UN وحكم على اثنين من أفراد المجموعة، هما ل. أروتيونيان وأ. مكْرتشيان، بالسجن لمدة خمس وست سنوات على التوالي.
    The appeal of two members of the group was rejected on the basis that they resided in the FRY. UN ورُفض الاستئناف المقدم من اثنين من أفراد المجموعة على أساس أنهما كانا يقيمان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    While no United Nations personnel were injured, two members of the Afghan security forces were injured in the second incident. UN ورغم عدم إصابة أي من موظفي الأمم المتحدة بأذى، فإن اثنين من أفراد قوات الأمن الأفغانية أصيبا بجروح في الحادث الثاني.
    A penal investigation against two members of DISIP was being conducted. UN وهناك تحقيق جنائي جار ضد اثنين من أفراد خدمات ادارة المباحث والوقاية.
    two of the members of the armed forces were said to belong to Military Intelligence attached to military district No. 20, and the third to the Technical Investigation Unit of the Prosecution Department of Popayan. UN ويزعم أن اثنين من أفراد القوات المسلحة كانا ينتميان إلى المخابرات العسكرية التابعة للمنطقة العسكرية رقم 20 بينما كان الآخر ينتمي إلى هيئة التحقيق التقنية التابعة للنيابة العامة لبوبايان.
    219. On 21 July the Special Rapporteur transmitted to the Government information received regarding the alleged abduction of Dora Emperatriz Oliva Guifarro, an aid worker with the Comité de Familiares de Detenidos-Desaparecidos (Committee of Relatives of Detained/Disappeared Persons), reportedly by two paramilitaries who kept and threatened her for two hours. UN 219- في 21 تموز/يوليه، أحالت المقررة الخاصة إلى الحكومة معلومات تتعلق بادعاء اختطاف السيدة دورا إمبراتريس أوليفا غيافارو، على يد اثنين من أفراد القوات شبه العسكرية احتجزاها وهدداها على مدى ساعتين. وتعمل السيد دورا إمبراتريس مع " لجنة أقارب الأشخاص المحتجزين/المختفين " في مجال تقديم المعونة.
    On the tenth day after the arrival of the LJM convoy at the holding site, however, the Sudanese armed forces attacked the convoy, killing two members of LJM and wounding three more, and confiscated the three vehicles. UN لكن في اليوم العاشر وبعد وصول قافلة حركة التحرير والعدالة إلى موقعها، شنت القوات المسلحة السودانية هجوماً على القافلة مما أسفر عن مقتل اثنين من أفراد الحركة وإصابة ثلاثة آخرين بجراح ومصادرة المركبات الثلاث.
    OIOS found that a staff member improperly collaborated with two members of the Formed Police Unit to falsify the employment of two casual daily workers. UN ووجد المكتب أن موظفاً تعاون بشكل غير سليم مع اثنين من أفراد وحدة الشرطة المشكلة على تزييف استخدام عاملين مياومين عرضيين.
    I wish to refer to the incident last week in which two members of the Temporary Observer Force in Hebron (TIPH) were killed when their vehicle came under fire from a Palestinian gunman west of the city. UN أود أن أشير إلى الحادث الذي وقع في الأسبوع الماضي والذي أدى إلى مصرع اثنين من أفراد قوة المراقبة المؤقتة في الخليل عندما أطلق مسلح فلسطيني في غرب المدينة النار على سيارتهما.
    José Pedro Tavares Teles Rocha, a mentally disabled man, was reportedly stopped by two members of the public security police (PSP) and asked to identify himself. UN ٤٨٥- خوزيه بدرو تافارس تيليس روخا، وهو رجل معاق عقليا، أفيد بأن اثنين من أفراد شرطة اﻷمن العام استوقفاه وسألاه أن يثبت هويته.
    As a result, the preventive measure was changed for two members of the Khidasheli family and one of their friends, and criminal proceedings were brought against the police officers guilty of the abuse. UN ونتيجة لذلك، غُيﱢر اﻹجراء الوقائي بالنسبة إلى اثنين من أفراد أسرة خيداشيلي وأحد أصدقائهم، وأُقيمت دعوى جنائية ضد رجال الشرطة المذنبين بارتكاب التجاوزات.
    The Subcommittee was also told of the case of another woman, also a demonstrator, who was seen for the last time in the hands of two members of the Preventive Police. UN وأُخبرت اللجنة الفرعية أيضاً بحالة امرأة أخرى، كانت أيضاً بين المتظاهرين، رُئيت لآخر مرة في قبضة اثنين من أفراد الشرطة الوقائية.
    After the taping finished, I overheard two members of the crew say they never voted for him when they had the chance, but if he ran for office again today, he'd get their support. Open Subtitles ،بعد الانتهاء من تسجيل سمعتُ اثنين من أفراد الطاقم يقولون بأنهم لم يصوتوا له قط عندما أتيحت لهم الفرصة ولكن لو رشح نفسه لهذا المنصب مرة أخرى اليوم ، فإنه بذلك يحصل على تأييدهم
    On 20 May 1999, Toby Harnden, Irish correspondent for The Daily Telegraph, published two articles about Bloody Sunday on the basis of interviews with two members of the Northern Ireland security forces who took part in the events. UN 49- توبي هارندن، المراسل الآيرلندي لصحيفة الديلي تلغراف، نشر في 20 أيار/مايو 1999 مقالين عن الأحد الدامي استناداً إلى مقابلات أجراها مع اثنين من أفراد قوات الأمن في آيرلندا الشمالية شاركا في الأحداث.
    The Movement for Unity and Jihad in West Africa (MUJAO) claimed responsibility for that attack, as well as for a subsequent attack in the Niger that killed one and injured two members of the Nigerien Defence Forces on 19 November. UN وأعلنت حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عن هذا الهجوم، وكذلك عن هجوم لاحق وقع في النيجر وأودى بحياة شخص وإصابة اثنين من أفراد قوات الدفاع النيجيرية في 19 تشرين الثاني/نوفمبر.
    In May 2011, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions drew the attention of the authorities in Iran to two members of the Kurdish minority at risk of imminent execution. UN وفي أيار/مايو 2011، لفت المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً انتباه السلطات في إيران إلى اثنين من أفراد الأقلية الكردية المعرضين لخطر الإعدام الوشيك.
    3. On 11 February 2013, armed persons stole a car belonging to the command of United Nations forces in Syria. They also maltreated two members of those forces by compelling them to get out of the car at gunpoint. UN 3 - بتاريخ 11 شباط 2013، قام مسلحون بسرقة سيارة تابعة لقيادة قوات الأمم المتحدة العاملة في سورية، والإساءة إلى اثنين من أفراد هذه القوات عبر إرغامهما على الترجل من السيارة بقوة السلاح.
    1. On 2 and 3 August 1998, the Kuwaiti side, under armed threat, kidnapped two members of the Iraqi border police stationed at the Hadiya and Karah al-Abd guard posts, and tortured them. The second was released, while the fate of the first is not known. UN ١ - بتاريخ ٢ و ٣ آب/أغسطس ١٩٩٨ قام الجانب الكويتي وتحت تهديد السلاح باختطاف اثنين من أفراد شرطة الحدود العراقية المنتسبين إلى مخفر هدية ومخفر كارة العبد وقاموا بتعذيبهما وقد تم إطلاق سراح الثاني وبقي مصير اﻷول مجهولا، وهما:
    One example is the attempted murder, on 28 June, of a member of the Comité de Unidada Campesina (Committee for Peasant Unity) attributed to two members of a patrol in the municipality of Xemal; two months after the crime an investigation still has not been launched because the responsible prosecutor claims he does not have the time. UN ومثال ذلك الشروع في اغتيال أحد أعضاء لجنة اتحاد الفلاحين الذي وقع في ٢٨ حزيران/يونيه ونُسب إلى اثنين من أفراد الدورية في قرية كسيمال، ولم يبدأ التحقيق في هذه الجريمة رغم مرور شهرين على وقوعها ﻷن المحقق المكلف بها قال إنه ليس لديه الوقت الكافي لذلك.
    The Haitian Government is investigating the incidents and, on 18 September 1995 suspended two of the members of the Police Force. UN والحكومة الهايتية تحقق في هذه القضايا وقد قامت، فعلا، في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، بوقف اثنين من أفراد قوات الشرطة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد