It allows for a total period of not less than twelve weeks maternity leave. | UN | ويسمح القانون لفترة لا يقل مجموعها عن اثني عشر أسبوعا من إجازة الأمومة. |
In 2001, the time limit for access to an abortion had been changed from ten weeks to twelve weeks after conception. | UN | وفي عام 2001، تم تغيير الفترة الزمنية المحددة لإجراء عمليات الإجهاض من عشرة أسابيع إلى اثني عشر أسبوعا بعد الحمل. |
The trial is now scheduled to run for twelve weeks from September to December 2009. | UN | ومن المقرر الآن أن تستغرق المحاكمة اثني عشر أسبوعا من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2009. |
To the contrary, in the Nzabonimana case, the estimated length was rescheduled to twelve weeks after discussions with the parties regarding the complexity of the trial. | UN | وعلى النقيض من ذلك، عُدلت المدة اللازمة المقدرة في قضية نزابونيمانا إلى اثني عشر أسبوعا بعد إجراء مناقشات مع الطرفين بشأن مدى تعقيد المحاكمة. |
We have a presentation in twelve weeks at the London Media Show... and I'm looking for someone dynamic, innovative, focused... to lead the charge. | Open Subtitles | لدينا عرض في اثني عشر أسبوعا في وسائل الإعلام مشاهدة لندن... وأنا أبحث عن شخص ديناميكية ومبتكرة، وركزت... سيقودها. |
In the event of a disagreement whether to apply an adjustment to inventories under Article 5, paragraph 2, of the Protocol or questions of implementation relating to Article 7, paragraph 4, of the Protocol, the enforcement branch shall decide the matter within twelve weeks of being informed in writing of such disagreement or question of implementation. | UN | 3- في حالة وجود خلاف بشأن إدخال تعديل على قوائم الجرد بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول أو بشأن مسائل تنفيذ لها صلة بالفقرة 4 من المادة 7 من البروتوكول، يبت فرع الإنفاذ في المسألة في غضون اثني عشر أسبوعا من تاريخ إبلاغه كتابة بهذا الخلاف أو بمسألة التنفيذ. |
294. Legal reform that supports Article 11 of CEDAW has also resulted in an increase in maternity leave benefits from eight to twelve weeks. | UN | 294 - وقد أسفر الإصلاح القانوني الذي يدعم المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن زيادة في استحقاقات إجازة الأمومة من ثمانية أسابيع إلى اثني عشر أسبوعا. |
I'm about twelve weeks. | Open Subtitles | أنا عن اثني عشر أسبوعا. |
In the event of a disagreement whether to apply an adjustment to inventories under Article 5, paragraph 2, of the Protocol or questions of implementation relating to Article 7, paragraph 4, of the Protocol, the enforcement branch shall decide on the matter within twelve weeks of being informed in writing of such disagreement or question of implementation. | UN | 3- في حالة وجود خلاف بشأن إدخال تعديل على قوائم الجرد بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول أو مسائل تنفيذ فيما يتعلق بالفقرة 4 من المادة 7 من البروتوكول، يبت فرع الإنفاذ في المسألة في غضون اثني عشر أسبوعا من تلقيه إخطاراً كتابياً بهذا الخلاف أو بمسألة التنفيذ. |
Article 2 and 3 of ILO Convention 103 (revised) 1952 guarantees women at least twelve weeks of maternity leave. | UN | والمادتان 2 و 3 من اتفاقية منظمة العمل الدولية (المنقحة) رقم 103 لعام 1952 تكفلان للمرأة إجازة أمومة لفترة اثني عشر أسبوعا على الأقل. |
Total maximum pregnancy and maternity leave is twelve weeks, of which at least six weeks must be post-delivery (irrespective of the actual duration of leave taken prior to delivery). | UN | ويبلغ الحد الأقصى لإجازة الحمل والأمومة اثني عشر أسبوعا يجب أن يكون ستة أسابيع منها على الأقل بعد الولادة (بغض النظر عن مدة الإجازة الفعلية المأخوذة قبل الولادة). |
Regulation 2.5: The Secretary-General shall, at least twelve weeks prior to the opening of the regular session of the General Assembly in the second year of a budget period, submit his or her proposed programme budget for the following budget period to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (hereinafter referred to as the " Advisory Committee " ) for examination. | UN | البند 2-5: قبل اثني عشر أسبوعا على الأقل من افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة في السنة الثانية من فترة الميزانية، يقدم الأمين العام إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة الاستشارية " ) الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة الميزانية التالية لدراستها. |
Regulation 2.5: The Secretary-General shall, at least twelve weeks prior to the opening of the regular session of the General Assembly in the second year of a financial period, submit his or her proposed programme budget for the following financial period to the Advisory Committee for examination. | UN | البند 2-5: قبل اثني عشر أسبوعا على الأقل من افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة في السنة الثانية من الفترة المالية، يقدم الأمين العام إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة الاستشارية " ) الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية لدراستها. |
Regulation 2.5. The Secretary-General shall, at least twelve weeks prior to the opening of the regular session of the General Assembly in the second year of a financial period, submit his or her proposed programme budget for the following financial period to the Advisory Committee for examination. Regulation 2.6. | UN | البند 2-5: قبل اثني عشر أسبوعا على الأقل من افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة في السنة الثانية من الفترة المالية، يقدم الأمين العام إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة الاستشارية " ) الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية لدراستها. |
United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) Fellowship in International Law, 1986 (included a six-week programme at the Hague Academy of International Law and twelve weeks as an intern at the Legal Division of the International Maritime Organization, London) | UN | الزمالة المقدمة من معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في مجال القانون الدولي، عام 1986 (اشتملت على برنامج مدته ستة أسابيع في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي، ومدة اثني عشر أسبوعا كمتدرب في شعبة الشؤون القانونية في المنظمة البحرية الدولية بلندن) |
" Regulation 3.5: The Secretary-General shall, at least twelve weeks prior to the opening of the regular session of the General Assembly in the second year of a financial period, submit his proposed programme budget for the following financial period to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (hereinafter referred to as the'Advisory Committee') for examination. " | UN | " البند ٣-٥: يقدم اﻷمين العام؛ قبل اثني عشر أسبوعا على اﻷقل من افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة في السنة الثانية للفترة المالية، الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )ويشار اليها فيما بعد باسم ' اللجنة الاستشارية ' ( لدراستها " . |