ويكيبيديا

    "اجتماعات الأفرقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • group meetings
        
    • panels
        
    • panel meetings
        
    • team meetings
        
    • Meetings of
        
    • group sessions
        
    • groups meetings
        
    • panel sessions and
        
    The team will also attend working group meetings to facilitate a shared vision of the strategic direction of the Operation UN وسيحضر هذا الفريق الأخير أيضا اجتماعات الأفرقة العاملة لتيسير إيجاد رؤية مشتركة للتوجه الاستراتيجي للعملية
    The integrated mission planning team will also attend the working group meetings to facilitate a shared vision of the strategic direction of the Operation UN وسيحضر هذا الفريق الأخير أيضا اجتماعات الأفرقة العاملة لتيسير إيجاد رؤية مشتركة للتوجه الاستراتيجي للعملية
    The integrated mission planning team will also attend working group meetings to facilitate a shared vision of the strategic direction of the mission UN وسيحضر هذا الفريق الأخير أيضا اجتماعات الأفرقة العاملة لتيسير إيجاد رؤية مشتركة للتوجه الاستراتيجي للعملية
    CCF has presented key findings of the Study in panels, workshops, conferences within the UN structure and outside. UN وعرض الصندوق النتائج الرئيسية للدراسة في اجتماعات الأفرقة وحلقات العمل والمؤتمرات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    Furthermore, the Board recommended that UNDP include in the file of the selected candidate the minutes of the related ad hoc panel meetings. UN كما أوصى المجلس بأن يدرج البرنامج الإنمائي في ملف المرشحين المختارين محاضر اجتماعات الأفرقة المخصصة ذات الصلة.
    Staff members of the Centre regularly participate in country team meetings and the Special Representative of the Secretary-General and Head of the Centre meets with the resident coordinators whenever possible. UN ويشارك موظفو المركز بانتظام في اجتماعات الأفرقة القطرية، ويجتمع الممثل الخاص للأمين العام بالمنسقين المقيمين كلما أمكن ذلك.
    The Committee requests that consideration be given to holding working group meetings in locations where they are most cost effective. UN وتطلب اللجنة أن يولى الاعتبار إلى عقد اجتماعات الأفرقة العاملة في المواقع التي تكون فيها أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    All working group meetings will be open to all Council delegations and will be announced to all Council delegations. UN وستكون جميع اجتماعات الأفرقة العاملة مفتوحة لجميع الوفود في المجلس وسيعلن عنها لجميع هذه الوفود.
    (ii) Number of reports provided for the group meetings of the Chairs UN ' 2` عدد التقارير المقدمة لأغراض اجتماعات الأفرقة
    The recommendations resulting from the working group meetings were presented to the plenary for discussion and are summarized below. UN وعرضت التوصيات المنبثقة عن اجتماعات الأفرقة العاملة على الجلسة العامة لمناقشتها ويَرِدُ فيما يلي تَلْخِيص لها.
    All working group meetings will be open to and announced to all Council delegations. UN وستكون جميع اجتماعات الأفرقة العاملة مفتوحة لجميع الوفود في المجلس وسيعلن عنها لجميع هذه الوفود.
    (ii) Number of reports provided for the group meetings of the Chairs UN ' 2` عدد التقارير المقدمة لأغراض اجتماعات الأفرقة
    The Commission noted that tentative arrangements had been made for working group meetings in 2015 after its forty-eighth session, subject to the approval by the Commission at that session: UN 294- لاحظت اللجنة أنَّ ترتيبات مؤقتة قد اتُّخذت لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة في عام 2015 بعد انعقاد دورتها الثامنة والأربعين، رهنا بموافقة اللجنة في تلك الدورة:
    5. All working group meetings will be open to and announced to all Council delegations. UN 5 - وستكون جميع اجتماعات الأفرقة العاملة مفتوحة لجميع الوفود في المجلس وسيعلن عنها لجميع هذه الوفود.
    We actively participate in working group meetings aimed at building the capacity of the database and in exchanging information, and we provide relevant information on a regular basis. UN ونشارك بنشاط في اجتماعات الأفرقة العاملة المتعلقة بتحسين أداء قاعدة البيانات المذكورة وتبادل المعلومات، ونقوم في ذات الوقت بتوفير المعلومات ذات الصلة بشكل منتظم.
    Similarly, group meetings, as well as seminars and conferences and field visits are more prioritized by females while males demand comparatively greater use of emails and the internet. UN وبالمثل، فإن الإناث يفضلن اجتماعات الأفرقة والحلقات الدراسية والمؤتمرات والزيارات الميدانية، في حين يطلب الذكور زيادة أكبر نسبياً في استخدام البريد الإلكتروني والإنترنت.
    2007: 5 rounds of consultative group meetings and 240 working group meetings held across the 8 Afghanistan National Development Strategy sectors UN 2007: عقد 5 جولات من اجتماعات الأفرقة الاستشارية و 240 أسبوعا من اجتماعات الأفرقة العاملة عبر القطاعات الثمانية للخطة الإنمائية الوطنية الأفغانية
    During the special session members of the Inter-Agency Committee prepared panels, presentations and exhibitions. UN وخلال الدورة الاستثنائية، أعد أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات لمجموعة من اجتماعات الأفرقة والعروض والمعارض.
    We must bridge the gap between our statements of goodwill made in panels and round tables and the actual commitments undertaken in the political declaration and our actions in that respect. UN ويجب أن نردم الفجوة بين البيانات التي ندلي بها بحسن نية في اجتماعات الأفرقة والموائد المستديرة وبين الالتزامات الفعلية المقطوعة في الإعلان السياسي وبين أفعالنا في ذلك الصدد.
    57. The Commission has held a number of panel meetings with invited experts. UN 57 - عقدت اللجنة عددا من اجتماعات الأفرقة حضرها خبراء مدعوون.
    The annex provides details on the agendas and participants of these three panel meetings. UN 8- وترد في المرفق تفاصيل بشأن جداول الأعمال والمشتركين في اجتماعات الأفرقة الثلاثة هذه.
    According to a survey of resident coordinators carried out by UNDP in 2010, UNDP is now represented in 93 per cent of country team meetings by the Country Director or the Deputy Resident Representative. UN وأفاد مسح أجراه البرنامجُ الإنمائي عام 2010 أن البرنامج ممثل اليوم في 93 في المائة من اجتماعات الأفرقة القطرية بالمدير القطري أو نائب الممثل الخاص.
    Furthermore, Russia and the proxy regimes of Abkhazia and the Tskhinvali Region also boycotted the Meetings of the working groups. UN وقاطعت روسيا والنظامان العميلان لها في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي أيضا اجتماعات الأفرقة العاملة.
    . WFP staff participated in the 2004 annual session in New York and made several presentations at the working group sessions. UN 35 - وشارك موظفو البرنامج في الدورة السنوية لعام 2004 في نيويورك وقدموا عدة عروض في اجتماعات الأفرقة العاملة.
    Stating that they were not able to achieve consensus would itself be a conclusion of the Working Groups' meetings. UN والقول إن اجتماعات الأفرقة العاملة لم تتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء سيكون استنتاجا في حد ذاته.
    ISF Director-General Yoshimi Umeda has also submitted statements each year on behalf of Shinto in the panel sessions and supported the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وكذلك قدم المدير العام للمؤسسة يوشيمي أوميدا بيانات في كل سنة باسم شنتو أثناء اجتماعات الأفرقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد