ويكيبيديا

    "اجتماعات عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • meetings on
        
    During 2007 representatives from the Institute participated in meetings on water and rights arranged by the Swedish Water House, Stockholm. UN وشارك ممثلون عن المعهد خلال عام 2007 في اجتماعات عن موضوع المياه والحقوق نظمتها هيئة المياه السويدية، ستكهولم.
    Any Berber participating in meetings on Amazigh rights would face death, announced the youth organizations. UN وأعلنت منظمات الشباب أن كل بربري يشارك في اجتماعات عن حقوق الأمازيغ سيواجه الموت.
    Advice was provided through the holding of 6 meetings on the draft national plan of action on gender-based violence UN أسديت المشورة من خلال 6 اجتماعات عن مشروع الخطة الوطنية المعنية بالعنف الجنساني
    meetings on housing and urban development in Eastern Europe and countries with economies in transition UN اجتماعات عن الإسكان والتنمية الحضرية في شرق أوروبا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    meetings on gender and elections between women candidates and civil society organizations UN اجتماعات عن نوع الجنس والانتخابات عقدت بين المرشحات النساء ومنظمات المجتمع المدني
    Participation in 5 meetings on the prevention of sexual exploitation and abuse and monitoring of the activities of the in-country network, and 5 meetings on how to assist victims UN المشاركة في 5 اجتماعات بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين ورصد الأنشطة التي تضطلع بها الشبكة القطرية، و 5 اجتماعات عن كيفية مساعدة الضحايا
    Another example is the organization of meetings on best practices regarding the preparation of national reports, and support to the publication and dissemination of documentation for the general public and adapted to different age groups. UN ومن الأمثلة الأخرى، تنظيم اجتماعات عن أفضل الممارسات بخصوص إعداد التقارير الوطنية، ودعم إصدار وتوزيع الوثائق على عامة الناس، على أن تناسب مختلف الأعمار.
    Another example is the organization of meetings on best practices regarding the preparation of national reports, and support to the publication and dissemination of documentation for the general public and adapted to different age groups. UN ومن الأمثلة الأخرى، تنظيم اجتماعات عن أفضل الممارسات بخصوص إعداد التقارير الوطنية، ودعم إصدار وتوزيع الوثائق على عامة الناس، على أن تناسب مختلف الأعمار.
    The increased number of meetings were due to the significant demand from the parties for meetings on the peace processes and the promotion of dialogue between different groups to facilitate implementation of the peace agreements UN يعزى عقد عدد أكبر من الاجتماعات إلى شدة طلب الطرفين على تنظيم اجتماعات عن عمليات السلام وتعزيز الحوار فيما بين مختلف الجماعات لتيسير اتفاقات السلام
    The Special Representative would also suggest that a mechanism be set up to focus the efforts of donors on behalf of survivors, and that survivors be invited to thematic meetings on justice. UN كما يود الممثل الخاص أن يقترح إنشاء آلية لتركيز جهود الجهات المانحة على الناجين من الإبادة الجماعية، ودعوة الناجين إلى حضور اجتماعات عن موضوع العدالة.
    She acted as a contact person for the organization in her faculty and attended meetings on the work of Bijan Djazani, then a very influential leader in Iran. UN وعملت في الكُلية التي درست فيها منسقةً لهذه المنظمة وحضرت اجتماعات عن أعمال بيجان جزاني، الذي كان وقتذاك زعيماً يتمتع بنفوذ كبير في إيران.
    195. The Working Group encouraged the Office of the High Commissioner for Human Rights to make efforts to hold meetings on indigenous issues in Africa and Asia to provide a greater opportunity for the participation of peoples from those regions. UN 195- وشجع الفريق العامل مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان على بذل جهود لعقد اجتماعات عن قضايا السكان الأصليين في أفريقيا وآسيا لتوفير قدر أكبر من المشاركة من جانب شعوب هاتين المنطقتين.
    In the course of two weeks, he presided over five meetings on the question, attended by the Minister of Justice, former members of the National Commission of Truth and Justice, the Coordinator of the National Preparatory Commission for the Reform of Justice, some jurists and a representative of MICIVIH. UN ففي فترة أسبوعين رأس خمسة اجتماعات عن هذه المسألة اشترك فيها وزير العدل ورؤساء سابقون للجنة الوطنية للحقيقة والعدالة، ومنسقة اللجنة الوطنية ﻹصلاح العدالة وأخصائيون في القانون وممثل عن البعثة المدنية الدولية.
    Advice was provided and international support for capacity-building facilitated through participation in meetings on macroeconomic policy and economic management with high-level experts from UNDP, the Government, donors, the United Nations country team and non-governmental organizations UN أسديت المشورة ويُسر الدعم الدولي لبناء القدرات من خلال الاشتراك في اجتماعات عن سياسات الاقتصاد الكلي وإدارة الاقتصاد عُقدت مع كبار خبراء البرنامج الإنمائي، والحكومة، والمانحين، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمنظمات غير الحكومية
    :: Participation in 7 meetings on the prevention of sexual exploitation and abuse of authority and monitoring of the activities of the in-country network strategy on prevention of sexual exploitation and abuse and participation in 5 meetings on how to assist victims UN :: المشاركة في 7 اجتماعات عن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين وإساءة استخدام السلطة، ورصد أنشطة استراتيجية الشبكة القطرية لمنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، والمشاركة في 5 اجتماعات عن كيفية مساعدة الضحايا
    Human rights was included as a cross-cutting element in all seven national priorities working groups, which held four meetings on access to justice and three quarterly development partners' meetings, including discussion on progress in the justice sector and human rights education. UN أدرجت حقوق الإنسان باعتبارها عنصرا شاملا في أعمال الأفرقة الوطنية السبعة المعنية بتحديد الأولويات الوطنية التي عقدت أربعة اجتماعات عن الوصول إلى العدالة وثلاثة اجتماعات فصلية مع الشركاء في التنمية جرت فيها مناقشة التقدم المحرز في قطاع العدل وفي التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Participation in 7 meetings on the prevention of sexual exploitation and abuse of authority and monitoring of the activities of the in-country network strategy on prevention of sexual exploitation and abuse and participation in 5 meetings on how to assist victims UN المشاركة في 7 اجتماعات عن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين وإساءة استخدام السلطة، ورصد أنشطة استراتيجية الشبكة القطرية لمنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، والمشاركة في 5 اجتماعات عن كيفية مساعدة الضحايا
    139. The amount of $22,600 is requested in the Supply Section to carry out vendor visits in order to evaluate the contractor's supply chain and quality control process and for two staff to attend meetings on contingent-owned equipment and property management issues to be held at UNLB. UN 139 - ويُطلب مبلغ 600 22 دولار لقسم الإمدادات للقيام بزيارات إلى الموردين لتقييم سلسلة الإمدادات لدى المتعاقد ولعمليات مراقبة الجودة وقيام موظفين بحضور اجتماعات عن قضايا المعدات المملوكة للوحدات وإدارة الممتلكات يُعقد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    105. The Workshop recommended that all United Nations agencies holding meetings on indigenous issues should invite indigenous media to participate, to the extent possible and if possible through the provision of funding. UN 105- وأوصت حلقة العمل بأن تقوم جميع وكالات الأمم المتحدة التي تعقد اجتماعات عن قضايا السكان الأصليين بدعوة وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين للمشاركة في هذه الاجتماعات إلى أقصى حد ممكن، عن طريق توفير التمويل لهذا الغرض إن أمكن ذلك.
    The Chinese Government attaches great importance to the prevention and treatment of HIV/AIDS, and the State Council has established a mechanism for holding meetings on the coordination of HIV/AIDS prevention efforts. UN وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومعالجته، وقد أنشأ مجلس الدولة آلية لعقد اجتماعات عن تنسيق الجهود المبذولة لمنع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد