ويكيبيديا

    "اجتماعات موازية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • parallel meetings
        
    • parallel meeting
        
    • parallel sessions of
        
    • in parallel chambers
        
    As foreseen, there had been a reduction in capacity for parallel meetings and side events. UN وكما كان متوقعا، حدث نقص في القدرة الاستيعابية لعقد اجتماعات موازية وأنشطة جانبية.
    parallel meetings of the subsidiary bodies should be avoided; UN وينبغي تجنب عقد اجتماعات موازية للهيئات الفرعية؛
    The Ad Hoc Committee was the only body empowered to advance the negotiations on the draft Convention and its draft protocols; therefore, any parallel meetings were only of an informal nature. UN وأفاد بأن اللجنة المخصصة هي الهيئة الوحيدة المخولة بالصلاحية لدفع عجلة المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية ومشاريع بروتوكولاتها؛ ولذا فان أي اجتماعات موازية تعقد انما تتسم بطابع غير رسمي.
    No additional parallel meetings will be required over and above the existing pattern of meetings. UN ولن يتطلب الأمر أي اجتماعات موازية إضافية زيادة على خطة الاجتماعات القائمة.
    In order to economize on resources, there will be no capacity for parallel meetings with interpretation. UN وبغية الاقتصاد في الموارد، لن يكون بالإمكان عقد اجتماعات موازية مزودة بخدمة الترجمة الفورية.
    The round-table format could be varied to enhance dialogue by employing smaller parallel meetings; UN ويمكن تنويع شكل مناقشات المائدة المستديرة بغية تعزيز الحوار عن طريق عقد اجتماعات موازية صغيرة؛
    These meetings would use the meeting entitlement of the General Assembly on the understanding that there are no parallel meetings of the Assembly. UN وتستخدم مستحقات الجمعية العامة من الاجتماعات، على أن يكون مفهوما أن الجمعية العامة لن تعقد اجتماعات موازية.
    Members of NAM hope there will be no parallel meetings of the Working Groups. UN يأمل أعضاء حركة عدم الانحياز أنه لن تكون هناك اجتماعات موازية لأفرقة العمل.
    It is also my understanding, on the basis of what I heard from the representative of the NonAligned Movement, that the only requirement was not to hold parallel meetings of the Working Groups. UN وأفهم أيضا، على أساس ما سمعته من ممثل حركة عدم الانحياز، أن الشرط الوحيد هو عدم عقد اجتماعات موازية للأفرقة العاملة.
    It has presented statements and reports and has conducted parallel meetings within its areas of competence. UN وقدمت بيانات وتقارير وعقدت اجتماعات موازية في مجالات اختصاصها.
    In addition, the level of activity of bodies such as the Security Council, the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has increased and many intergovernmental bodies have required parallel meetings not originally foreseen. UN وباﻹضافة إلى ذلك زادت أنشطة هيئات مثل اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وطلبت هيئات حكومية دولية عديدة عقد اجتماعات موازية لم تكن متوقعة أصلا.
    The party expressed concern that some national stakeholders, including PRS, were holding parallel meetings instead of supporting the work of the Parliamentary Commission. UN وأعرب الحزب عن قلقه من أن بعض الجهات المعنية الوطنية، بما في ذلك حزب التجديد الاجتماعي، تعقد اجتماعات موازية بدلا من أن تدعم عمل اللجنة البرلمانية.
    46. In addition, the Special Rapporteur has developed the practice of holding parallel meetings with indigenous peoples and organizations during the annual sessions. UN 46 - وبالإضافة إلى ذلك، استحدث المقرر الخاص ممارسة تتمثل في عقد اجتماعات موازية مع الشعوب الأصلية ومنظماتها خلال الدورات السنوية.
    However, the Secretariat had no way of investigating whether the distribution of CSI materials was carried out by another NGO or by an invited guest during parallel meetings. UN بيد أنه ليس لدى الأمانة من سبيل للتحقيق لمعرفة ما إذا كان توزيع المواد المتعلقة بمنظمة التضامن المسيحي الدولي قد قامت به منظمة غير حكومية أخرى أو ضيف مدعو خلال اجتماعات موازية.
    However, the secretariat had no way of investigating whether the distribution of CSI materials was done by another NGO or by an invited guest during parallel meetings. UN بيد أنه ليس لدى الأمانة من سبيل للتحقيق لمعرفة ما إذا كان توزيع المواد المتعلقة بحركة التضامن المسيحي الدولية قد قامت به منظمة غير حكومية أخرى أو ضيف مدعو خلال اجتماعات موازية.
    Member and observer States will have priority with respect to room reservations for parallel meetings. UN 123- وتكون للأعضاء والدول المشتركة بصفة مراقب الأولوية في حجز القاعات لعقد اجتماعات موازية.
    parallel meetings of discussion groups UN اجتماعات موازية لمجموعات المناقشة
    parallel meetings of discussion groups UN اجتماعات موازية لمجموعات المناقشة
    8. There would be no parallel meetings of the smaller informals and the main informal. UN 8 - لن تكون هناك اجتماعات موازية للاجتماعات المصغرة غير الرسمية والاجتماع الرئيسي غير الرسمي.
    During the Conference the Mexican Government had also held a parallel meeting with the Parliamentary Network for Nuclear Disarmament and Mayors for Peace. UN وعقدت أيضا حكومة المكسيك، أثناء المؤتمر، اجتماعات موازية مع شبكة البرلمانيين من أجل نزع السلاح النووي ورؤساء البلديات من أجل السلام.
    This is accomplished through the establishment of parallel sessions of open-ended working groups or committees of the whole, chaired by one of the Vice-Chairpersons. UN ويتحقق ذلك من خلال عقد اجتماعات موازية لأفرقة عاملة مفتوحة العضوية أو لجان جامعة، برئاسة أحد نواب الرئيس.
    It is anticipated that the Committee will meet in parallel chambers at the forty-second session, pending approval by the sixty-second session of the General Assembly. UN ويتوقع أن تعقد اللجنة اجتماعات موازية خلال الدورة الثانية والأربعين، ويتوقف ذلك على موافقة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد