In addition, the temporary courtroom could also be used as a venue for meetings and seminars with simultaneous interpretation. | UN | وعلاوة على ذلك يمكن أيضا استخدام قاعة المحكمة المؤقتة كمكان لعقد اجتماعات وحلقات دراسية مصحوبة بترجمة متزامنة. |
Belgium and the Republic of Korea reported that they had organized meetings and seminars on piracy during the reporting period. | UN | وذكرت بلجيكا وجمهورية كوريا أنهما نظمتا اجتماعات وحلقات دراسية حول القرصنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Currently, meetings and seminars were being held to promote the ratification of the Optional Protocol. | UN | وتعقد حاليا اجتماعات وحلقات دراسية لتعزيز التصديق على البروتوكول الاختياري. |
Joint meetings and seminars are held in the region on a regular basis. | UN | وتُعقد اجتماعات وحلقات دراسية مشتركة في المنطقة على نحو منتظم. |
Cooperation includes the organization of joint meetings and seminars on topics of mutual interest. | UN | ويشمل هذا التعاون تنظيم اجتماعات وحلقات دراسية مشتركة بشأن المواضيع محل الاهتمام المشترك. |
The Institute also took part in meetings and seminars organized by various hobby societies related to CITES. | UN | وشارك المعهد أيضا في اجتماعات وحلقات دراسية نظّمتها جمعيات هوايات مختلفة متصلة بالاتفاقية. |
The intention, here, is to organize meetings and seminars on a political level in order to enhance understanding of the importance and benefits of the Treaty. | UN | والقصد هنا هو تنظيم اجتماعات وحلقات دراسية على الصعيد السياسي لتعزيز فهم أهمية المعاهدة ومزاياها. |
Various regional meetings and seminars have been organized. | UN | كما نظمت اجتماعات وحلقات دراسية إقليمية مختلفة. |
Follow-up meetings and seminars are already taking place among policy-makers and scientists in support of the work of the Commission. | UN | وثمة اجتماعات وحلقات دراسية للمتابعة يعقدها بالفعل صناع السياسات والعلماء دعما لأعمال اللجنة. |
Additional consultations were also conducted through meetings and seminars with regional organizations such as the African Union and the European Union. | UN | وأجريت أيضا مشاورات إضافية بعقد اجتماعات وحلقات دراسية مع منظمات إقليمية، كالاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي. |
meetings and seminars will be organized to facilitate the sharing of experiences and promote the South-South cooperation in a more integrated regional context. | UN | وستُعقد اجتماعات وحلقات دراسية لتيسير تبادل الخبرات وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياق تكامل إقليمي أوسع. |
meetings and seminars will be organized to facilitate the sharing of experiences and promote horizontal cooperation. | UN | وستُعقد اجتماعات وحلقات دراسية لتيسير تبادل المعلومات وتعزيز التعاون الأفقي. |
meetings and seminars will be organized to facilitate the sharing of experiences and promote horizontal cooperation. | UN | وستُعقد اجتماعات وحلقات دراسية لتيسير تبادل المعلومات وتعزيز التعاون الأفقي. |
38. In addition, advisors participated in meetings and seminars organized by regional organizations. | UN | ٨٣ - وبالاضافة إلى ذلك، شارك مستشارون في اجتماعات وحلقات دراسية نظمتها منظمات اقليمية. |
Further, meetings and seminars will be organized to promote policy debates, create knowledge networks that will foster sharing best practices and lessons learned and to address emerging issues. | UN | وعلاوة على ذلك، ستنظم اجتماعات وحلقات دراسية لتعزيز المناقشات المتعلقة بالسياسات، وإنشاء شبكات معرفية تعزز تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة ومعالجة المسائل الناشئة. |
The Association organizes meetings and seminars on international days such as International Women's Day, World Health Day, World Environment Day, World Population Day, United Nations Day, Human Rights Day and World AIDS Day. | UN | تنظم الجمعية اجتماعات وحلقات دراسية بشأن الأيام الدولية مثل اليوم الدولي للمرأة ويوم الصحة العالمي ويوم البيئة العالمي واليوم العالمي للسكان ويوم الأمم المتحدة ويوم حقوق الإنسان واليوم العالمي لمكافحة الإيدز. |
For that purpose, specialized advisory and technical assistance services will be provided, and meetings and seminars will be held to facilitate horizontal cooperation, networking and sharing of successful experiences. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض سيجري توفير الخدمات المتخصصة للمساعدة في المجالين الاستشاري والتقني، وعقد اجتماعات وحلقات دراسية لتيسير التعاون الأفقي، وإقامة الشبكات وتبادل الخبرات الناجحة. |
The complementarity of their areas of expertise has also enhanced the joint ability of the Commission and of the various organizations of the United Nations system to secure the participation of prominent experts in the intergovernmental meetings and seminars that they organize. | UN | كما أن التكامل بين مجالات الخبرة لدى اللجنة ومختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أدى إلى تعزيز توحيد قدراتهما فيما يتصل بضمان مشاركة خبراء بارزين فيما تنظمانه من اجتماعات وحلقات دراسية حكومية دولية. |
meetings and seminars were held at the country level and at headquarters, and agreements were reached to further expand collaboration between the two organizations at the planning, policy, advocacy and programming levels. | UN | وعُقدت اجتماعات وحلقات دراسية على الصعيد القطري وفي المقر الرئيسي وتم التوصل إلى اتفاقات لتوسيع نطاق التعاون بشكل أكبر بين المنظمتين في مجالات التخطيط والسياسات والدعوة والبرمجة. |
To organize meetings and seminars so as to increase assessment of the human rights situation of Afro-descendant communities with a view to making recommendations to the Governments concerned. | UN | تنظيم اجتماعات وحلقات دراسية لتعزيز تقييم وضع حقوق الإنسان للجاليات المنحدرة من أصل أفريقي بغية تقديم توصيات في هذا الشأن إلى الحكومات المعنية. |