UNEP provided comprehensive information in several meetings and discussions. | UN | وقدّمت يونيب معلومات شاملة في اجتماعات ومناقشات عدّة. |
In Kosovo, the Tribunal engaged directly with youth through meetings and discussions with high school students. | UN | وفي كوسوفو، قامت المحكمة بشكل مباشر بمخاطبة الشباب من خلال تنظيم اجتماعات ومناقشات مع طلاب المدارس الثانوية. |
73. During the period under review, there were regular meetings and discussions between the United Kingdom and Gibraltarian ministers and officials. | UN | ٧٣ - عُقدت خلال الفترة المستعرضة اجتماعات ومناقشات منتظمة بين عدد من الوزراء والمسؤولين من المملكة المتحدة وجبل طارق. |
The Special Representative had several friendly meetings and discussions with the President of the National Assembly and members of his parliamentary committees. | UN | وأجرى الممثل الخاص عدة اجتماعات ومناقشات ودية مع رئيس الجمعية الوطنية وأعضاء لجانها البرلمانية. |
We have been informed of the outcome of the lengthy meetings and debates that were conducted by the Working Group since last year. | UN | ويمثل التقرير المعروض في إطار هذا البند نتائج اجتماعات ومناقشات مطولة عقدها الفريق العامل مفتوح العضوية طوال الدورة الماضية. |
Such a body can provide agencies with a forum for regular meetings and discussions to undertake planning, as well as policy and operational issues. | UN | إذ يمكن لهيئة من هذا القبيل أن توفّر للأجهزة محفلاً لعقد اجتماعات ومناقشات منتظمة من أجل الاضطلاع بمسألة التخطيط، وكذلك بالمسائل السياساتية والعملياتية. |
As long as political will is not displayed by member States, the Conference will find itself in an impasse and it will be impossible to agree on any proposals, no matter how many meetings and discussions are held. | UN | وما لم تبد الدول الأعضاء إرادة سياسية، سيجد المؤتمر نفسه في مأزق وسيكون من المستحيل الاتفاق على أية مقترحات، بغض النظر عن عدد ما يُعقد من اجتماعات ومناقشات. |
The Program was elaborated in more than a year with the Support of the United Nations Children's Fund as a result of more than 10 meetings and discussions of the working group and other different representatives reflecting their proposals and recommendations. | UN | وجرى إعداد البرنامج فيما يربو على عام بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة نتيجة أكثر من 10 اجتماعات ومناقشات أجراها الفريق العامل وممثلون مختلفون آخرون عكست اقتراحاتهم وتوصياتهم. |
32. Intergovernmental and expert bodies continue to address trafficking in women and girls, and global meetings and discussions have been held on the issue. | UN | 32 - تواصل الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء معالجة مسألة الاتجار بالنساء والفتيات، وتُعقد اجتماعات ومناقشات على الصعيد العالمي حول هذا الموضوع. |
UNEP, the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations University (UNU) have sought to promote such coordination through meetings and discussions among the interested secretariats and United Nations system agencies. | UN | وقد سعى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجامعة الأمم المتحدة إلى تعزيز هذا التنسيق من خلال اجتماعات ومناقشات بين الأمانات المعنية ووكالات منظومة الأمم المتحدة. |
71. During the period under review, there were regular meetings and discussions between the United Kingdom and Gibraltarian ministers and officials. | UN | 71 - عُقدت خلال الفترة المستعرضة اجتماعات ومناقشات منتظمة بين الوزراء والمسؤولين في المملكة المتحدة وجبل طارق. |
7. In accordance with the agreed schedule for work, the Commission then engaged in an intensive programme of inspections, meetings and discussions with the authorities of Iraq. | UN | ٧ - وعملا بجدول العمل المتفق عليه، شرعت اللجنة من ثم ببرنامج تفتيش مكثف وعقدت اجتماعات ومناقشات مع سلطات العراق. |
60. During the period under review, there were regular meetings and discussions between the United Kingdom and Gibraltarian ministers and officials. | UN | ٦٠ - عقدت خلال الفترة المستعرضة اجتماعات ومناقشات منتظمة بين الوزراء والمسؤولين في المملكة المتحدة وجبل طارق. |
Technical meetings and discussions relating to sample analysis and support were also carried out with the UNMOVIC network of laboratories in three Member States, namely, France, the Netherlands and Sweden. | UN | وجرت أيضا اجتماعات ومناقشات تقنية تتصل بتحليل العيّنات والدعم مع شبكة المختبرات التابعة للجنة في ثلاث دول أعضاء هي فرنسا وهولندا والسويد. |
To ensure consistency of practice in meetings and discussions of the Commission and the various Working Groups of UNCITRAL, Singapore is of the view that clear and consistent guidelines must be formulated to assist chairpersons on the conduct of these meetings. | UN | ضماناً لاتساق الممارسة المتبعة في اجتماعات ومناقشات اللجنة ومختلف أفرقتها العاملة، ترى سنغافورة أنه يجب صوغ توجيهات واضحة ومتسقة لمساعدة رؤساء الجلسات على تسييرها. |
To that end, the Department of Economic and Social Affairs organized several meetings and discussions along with Governments, international development agencies, civil society and other stakeholders. | UN | ولهذه الغاية نظّمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عدة اجتماعات ومناقشات مع الحكومات ووكالات التنمية الدولية والمجتمع المدني وسائر الأطراف المعنية. |
74. During the period under review, there were regular meetings and discussions between the United Kingdom and Gibraltarian ministers and officials. | UN | ٧٤ - عُقدت خلال الفترة قيد الاستعراض اجتماعات ومناقشات منتظمة بين عدد من الوزراء والمسؤولين من المملكة المتحدة وجبل طارق. |
He had also participated in other meetings and discussions, including on the rights of migrant workers in irregular situations in the context of the most recent Global Forum on Migration and Development held in Switzerland in December 2011. | UN | ومضى قائلا إنه شارك أيضا في اجتماعات ومناقشات أخرى، تشمل حقوق العمال المهاجرين في الحالات غير المنتظمة في سياق آخر منتدى عالمي معني بالهجرة والتنمية عقد في سويسرا في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
In particular, meetings and discussions were held with the Darfur Regional Authority Council and Darfur Land Commission on updates, perceptions and achievements made in the implementation of the Doha Document and in the field of land use and tenure. | UN | وبوجه خاص، عقدت العملية اجتماعات ومناقشات مع مجلس سلطة دارفور الإقليمية ومفوضية أراضي دارفور بشأن آخر ما طرأ من مستجدات في تنفيذ وثيقة الدوحة وفي ميدان استخدام الأراضي وحيازتها، وما يتصل بذلك من تصورات وما تحقق من منجزات. |
Priority has been given to the following: meetings and debates with political leaders and parliamentarians, greater visibility in the mass media and convincing universities and State institutions to incorporate gender perspectives. | UN | وقد أعطيت اﻷولوية لما يلي: اجتماعات ومناقشات مع القادة السياسيين وأعضاء البرلمان، وزيادة الظهور في وسائط الاعلام الجماهيري، واقناع الجامعات ومعاهد الدولة بادخال المنظور الجنساني. |
Nevertheless, the Office of the Ombudsman pleads cases of conscientious objection and, if necessary, provides information and advice to those who request it; it has also encouraged information meetings and debates on the matter. | UN | ومع ذلك فإن مكتب أمين المظالم يترافع عن قضايا الاستنكاف الضميري. ويقدم عند الضرورة المعلومات والمشورة لَمَنْ يطلبونها؛ كما أنه شجع على تنظيم اجتماعات ومناقشات إعلامية بشأن هذه القضية. |