ويكيبيديا

    "اجتماعية وطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national social
        
    Particular attention will be given to providing assistance to developing countries and countries with economies in transition to design national social policies that take into account the latest global economic and environmental trends. UN وسيولى اهتمام خاص إلى تقديم المساعدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية كي تضع سياسات اجتماعية وطنية تأخذ في الحسبان أحدث الاتجاهات الاقتصادية والبيئية العالمية.
    In 2006, the Statistics Agency has conducted a national social Economic Survey which also included a survey to assess the prevalence of violence against women and children. UN أجرت وكالة الإحصاءات في عام 2006 دراسة استقصائية اقتصادية اجتماعية وطنية شملت أيضاً مسحاً لتقييم مدى انتشار العنـف ضد المرأة والطفل.
    In order to create truly comprehensive national social policies, family and family well-being must be a central part of the considerations and assumptions of policymakers and all other stakeholders. UN ولوضع سياسات اجتماعية وطنية شاملة بحق، يجب أن تشكل الأسرة ورفاهها جزءا محوريا من اعتبارات وافتراضات واضعي السياسات وجميع أصحاب المصلحة الآخرين.
    The Government had therefore adopted a national social plan which would be especially beneficial to people in rural areas, and comprised measures for health care, education, electrification, drinking water, sanitation and housing. UN ولذلك اعتمدت الحكومة خطة اجتماعية وطنية تكون مفيدة بصورة خاصة لسكان المناطق الريفية، وتشمل تدابير للرعاية الصحية، والتعليم وتوصيل الكهرباء والماء الصالح للشرب والتصحاح واﻹسكان.
    Outcome 4: Increased national and subnational capacity to provide affordable and effective national social protection through improved development, implementation, monitoring and evaluation of a social protection system UN النتيجة 4: زيادة القدرات، على الصعيدين الوطني ودون الوطني، بغية توفير حماية اجتماعية وطنية فعالة وميسورة التكاليف من خلال تحسين وضع وتنفيذ ورصد وتقييم نظام للحماية الاجتماعية
    As a result, orientation workshops were conducted to build the capacity of the newly recruited staff for adapting ESCWA regional frameworks to national specificities and determining suitable mechanisms for designing, implementing and evaluating national social policies. UN ونتيجةً لهذا، نُظمت حلقات عمل توجيهية لبناء قدرة الموظفين المعينين حديثاً على تطويع الأطر الإقليمية للإسكوا بحيث تتماشى مع السمات الوطنية الخاصة، وتحديد الآليات الملائمة لوضع وتنفيذ وتقييم سياسات اجتماعية وطنية.
    UNDP supported the publication of a review of common laws protecting women in Bangladesh, a national social audit on abuse against women in Pakistan, and a $27 million programme to combat violence against women in Mexico. UN وقام البرنامج بتقديم الدعم في نشر استعراض للقوانين العامة المتعلقة بحماية المرأة في بنغلاديش، وإجراء مراجعة اجتماعية وطنية لإساءة معاملة المرأة في باكستان، وتنفيذ برنامج تكلفتـه 27 مليون دولار لمكافحة العنف الموجـه ضـد المرأة في المكسيك.
    '(b) To devote appropriate attention to the need for coordinating international action with the process of formulating and carrying out comprehensive national social policies; UN " )ب( أن يكرس الاهتمام المناسب للحاجة إلى تنسيق التدابير الدولية مع عملية صوغ وتنفيذ سياسات اجتماعية وطنية شاملة؛
    Harmonising national laws on juvenile justice with the CRC, the government drafted the national social Policy on Alternative Models of Care and Protection for Children in Contact with the Law. UN ٨٧- وقامت الحكومة، عملاً بتنسيق القوانين الوطنية المتعلقة بقضاء الأحداث مع قانون حقوق الطفل، بصياغة سياسة اجتماعية وطنية تتعلق بالطرق البديلة لرعاية وحماية الأطفال المخلّين بالقانون.
    Furthermore, in 2009 and 2010 a " national social Campaign for Counteracting Domestic Violence against Elderly and Disabled Persons " was carried out. UN وعلاوة على ذلك، نُظمت في عامي 2009 و2010 " حملة اجتماعية وطنية لمكافحة العنف المنزلي ضد كبار السن وذوي الإعاقة " .
    In subparagraph (a), replace the words " officially adopting social policies " with the words " adopting national social policies " . UN في الفقرة الفرعية (أ)، يستعاض عن عبارة " وتعتمد سياسات اجتماعية بصورة رسمية " بعبارة " وتعقد سياسات اجتماعية وطنية " .
    In subparagraph (a), replace the words " officially adopting social policies " with the words " adopting national social policies " . UN في الفقرة الفرعية (أ)، يستعاض عن عبارة " وتعتمد سياسات اجتماعية بصورة رسمية " بعبارة " وتعقد سياسات اجتماعية وطنية " .
    '(a) To strengthen the capacity of the United Nations to provide the most effective support to Governments in their task of preparing comprehensive national social policies as central elements of their strategies for societal management; UN " )أ( أن يعزز قدرة اﻷمم المتحدة على تقديم أنجع دعم ممكن إلى الحكومات في مهمتها المتمثلة في إعداد سياسات اجتماعية وطنية شاملة تكون عناصر أساسية لاستراتيجياتها الخاصة باﻹدارة المجتمعية؛
    28. To mitigate the economic and social impact of the recent crisis, Uruguay was implementing a national social emergency plan to integrate thousands living in extreme poverty, in close conjunction with medium- and long-term policies to ensure coverage of basic needs in the areas of food, housing, employment and education. UN 28 - وذكرت أن أوروغواي تنفذ خطة اجتماعية وطنية للطوارئ لإدماج آلاف من الذين يعيشون في فقر مدقع، بالاقتران الوثيق بسياسات متوسطة الأجل وطويلة الأجل لضمان تغطية الاحتياجات الأساسية في مجالات الأغذية والإسكان والعمالة والتعليم، وذلك من أجل تخفيف الآثار الاقتصادية والاجتماعية للأزمة الأخيرة.
    20. The indicators contained in the CCA Indicator Framework are built upon existing indicators accepted by the 21st Century Initiative of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD/DAC), the World Bank and members of the United Nations family, as well as the document of the Administrative Committee on Coordination on basic social services for all and minimum national social data. UN 20- وقد وضعت المؤشرات التي يتضمنها إطار التقييم القطري العام بالاستناد إلى المؤشرات القائمة التي جرت الموافقة عليها في مبادرة القرن 21 التي أطلقتها لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي(20) والبنـك الدولـي، وأعضاء أسرة الأمم المتحدة، وإلى وثيقة لجنة التنسيق الإدارية المتعلقة بتوفير خدمات اجتماعية أساسية للجميع، وبيانات اجتماعية وطنية دنيـا.
    48. Belize UNDAF 2013 - 2016 indicated that there was a need to enhance national capacity for the formulation, monitoring and evaluation of national social policies that were evidence-based and designed to improve the overall quality of life for all Belizeans and particularly the social well-being of the most vulnerable populations, including children, the impoverished and minorities. UN 48- و أشار إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لبليز للفترة 2013-2016 إلى وجود حاجة إلى تعزيز القدرات الوطنية لصياغة ورصد وتقييم سياسات اجتماعية وطنية تستند إلى الأدلة ومصممة لتحسين نوعية حياة جميع أهالي بليز بشكل عام ولا سيما الرفاه الاجتماعي لأكثر السكان ضعفاً بمن فيهم الأطفال والفقراء والأقليات(82).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد