The UNIC participated in a meeting on the World conference sponsored by the Ministry of Foreign Affairs. | UN | كما اشترك مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في اجتماع بشأن المؤتمر العالمي عقد برعاية وزارة الخارجية. |
meeting on land issues with representatives of the national land commission | UN | اجتماع بشأن المسائل المتصلة بالأراضي مع ممثلي اللجنة الوطنية للأراضي |
Support was given to the organization of a meeting on regulatory systems. | UN | وكانت فكرة عقد اجتماع بشأن النظم التشريعية محل تأييد. |
In this respect, the Prosecutor looks forward to the meeting on this process in Croatia in May. | UN | وفي هذا الصدد، يتطلع المدعي العام إلى اجتماع بشأن هذه العملية في كرواتيا في أيار/مايو. |
Taking into consideration the interest of the membership as a whole, we ask the Council to convene a meeting on this topic and to invite all interested non-members to participate. | UN | وإننا، إذ نأخذ في الاعتبار مصلحة الأعضاء ككل، نسأل مجلس الأمن أن يدعو إلى عقد اجتماع بشأن هذا الموضوع ويدعو كل الجهات المعنية من غير الأعضاء للاشتراك. |
The Government and the Maoists agreed to hold a subsequent bilateral meeting on this issue, which has not yet been held. | UN | وتم الاتفاق بين الحكومة والماويين على عقد اجتماع بشأن هذه المسألة في وقت لاحق، إلا أن هذا الاجتماع لم يُعقد حتى الآن. |
B. meeting on the concept " responsibility to protect " | UN | باء - اجتماع بشأن مفهوم " مسؤولية الحماية " |
Pre-conference event meeting on trade and development implications of tourism services for developing countries | UN | اجتماع بشأن آثار تنمية الخدمات السياحية في البلدان النامية على التجارة والتنمية فيها |
meeting on trade and development implications of tourism services for developing countries | UN | اجتماع بشأن آثار تنمية الخدمات السياحية في البلدان النامية على التجارة والتنمية فيها |
The Unit was invited to participate in a meeting on accountability and enterprise risk management organized by the High-level Committee on Management. | UN | ودُعيت الوحدة إلى المشاركة في اجتماع بشأن المساءلة وإدارة المخاطر في المؤسسة نظمته اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
The Executive Secretary had just called a meeting on the health sector in which UNFPA would actively participate. | UN | وقد دعا اﻷمين التنفيذي لتوه لعقد اجتماع بشأن قطاع الصحة سيشارك فيه الصندوق مشاركة فعلية. |
12-14 August Banjul meeting on NAP methodology and on indicators of follow-up | UN | اجتماع بشأن منهجية برنامج العمل الوطني وبشأن مؤشرات المتابعة |
It was quite likely that a meeting on health and possibly one on education would also be held. | UN | ومن المحتمل جداً أن يعقد اجتماع بشأن الصحة ولربما اجتماع بشأن التعليم. |
Convening of a meeting on the environmental effects of small-scale and artisanal mining operations | UN | الدعوة لعقد اجتماع بشأن اﻵثار البيئية لعمليات التعدين الصغيرة واليدوية |
meeting on the draft Peacebuilding Cooperation Framework | UN | اجتماع بشأن مشروع إطار التعاون لبناء السلام |
meeting on the implementation of the Peacebuilding Cooperation Framework focusing on local council elections and the energy sector development | UN | اجتماع بشأن مشروع إطار التعاون لبناء السلام، مع التركيز على انتخابات المجالس المحلية وتنمية قطاع الطاقة |
I am going to speak, as I stated, on an initiative undertaken in the framework of a meeting on assistance and protection against chemical weapons. | UN | وكما ذكرت، سأتكلم عن مبادرة اتخذت في إطار اجتماع بشأن المساعدة والحماية من الأسلحة الكيميائية. |
The journalist was allegedly attacked while attending a meeting on this issue. | UN | ويزعم أن هذا الصحفي تعرض للاعتداء بمناسبة حضوره اجتماع بشأن هذه القضية. |
One meeting on cross-border security issues | UN | :: عقد اجتماع بشأن القضايا الأمنية العابرة للحدود |
To participate as a panellist for an event on enhancing information and communications technology development and connectivity for landlocked developing countries | UN | للمشاركة بصفة محاضر في حلقة نقاش خلال اجتماع بشأن تعزيز تنمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والربط لفائدة البلدان النامية غير الساحلية |
Had a meeting about a new parking validation system. | Open Subtitles | كان عندي اجتماع بشأن نظام ركن السيارات الجديد |