As previously announced, this formal plenary meeting will be followed in five minutes by an informal meeting on agenda item 7. | UN | وكما ذكرتُ من قبل، فإن هذه الجلسة العامة الرسمية سيليها اجتماع غير رسمي بشأن البند 7 من جدول الأعمال. |
:: Giving a presentation during the aforementioned session of the Committee, on behalf of 18 participating NGOs from Egypt, at an informal meeting with Committee members | UN | :: تقديم عرض خلال الدورة الآنفة الذكر للجنة باسم 18 منظمة غير حكومية مشاركة من مصر في اجتماع غير رسمي مع أعضاء اللجنة |
an informal meeting of the Permanent Committee of CSCE on this matter is scheduled for this week. | UN | ومن المقرر أن يعقد هذا اﻷسبوع اجتماع غير رسمي للجنة الدائمة للمؤتمر بشأن هذه المسألة. |
an informal meeting to discuss the note by the Secretary-General was also held. | UN | وعُقد كذلك اجتماع غير رسمي لمناقشة المذكرة المقدمة من الأمين العام. |
It is commendable that last year's initiative of Viet Nam to convene an informal meeting with the Member States to exchange views on the report was also implemented this year. | UN | ومن الجدير بالإشادة أن المبادرة التي اتخذتها فييت نام في العام الماضي بالدعوة إلى عقد اجتماع غير رسمي مع الدول الأعضاء لتبادل الآراء بشأن التقرير نفذت أيضا هذه السنة. |
If that is agreeable, it is so decided, and we meet again in five minutes in an informal meeting in this room. | UN | وإذا كنتم توافقون على ما قدمت، فقد تقرر ذلك، وسنلتقي ثانية في خلال خمس دقائق في اجتماع غير رسمي في هذا القاعة. |
The Informal Group of Observer States therefore expresses its appreciation for your initiative to convene an informal meeting with the observer States as soon as you assumed the presidency. | UN | ومن ثم، تعرب المجموعة عن تقديرها لمبادرتكم لعقد اجتماع غير رسمي مع الدول المراقبة لدى توليكم الرئاسة مباشرةً. |
These presentations were followed by an informal meeting with members of the Court and Registry officials. | UN | وأعقب هذين العرضين اجتماع غير رسمي مع أعضاء المحكمة وموظفي القلم. |
an informal meeting was held with the Geneva-based members of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. | UN | وقد عُقد اجتماع غير رسمي مع أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين الموجودين في جنيف. |
I introduced this proposal unofficially in an informal meeting last Thursday. | UN | وقد سبق لي أن قدمت هذا الاقتراح بصورة غير رسمية في اجتماع غير رسمي عقد يوم الخميس الماضي. |
Given the level of interest in reform issues, she offered to arrange an informal meeting on the subject during the session. | UN | ونظرا لمستوى الاهتمام بقضايا اﻹصلاح، عرضت أن تتخذ الترتيبات اللازمة لعقد اجتماع غير رسمي يتناول الموضوع خلال الدورة. |
The session was preceded by an informal meeting of the Working Group of the Council. | UN | وقد سبق الدورة اجتماع غير رسمي للفريق العامل للمجلس. |
In the case before the Committee, a small room had been requested for the holding of an informal meeting. | UN | وبالنسبة للحالة المعروضة على اللجنة فقد كان المطلوب هو توفير قاعة صغيرة لعقد اجتماع غير رسمي. |
With your concurrence I should like to take up this request for decision at the end of this plenary meeting, without going into an informal meeting. | UN | وأود بموافقتكم أن أطرح هذا الطلب للبت فيه في ختام هذه الجلسة العامة، بدون عقد اجتماع غير رسمي. |
With your concurrence, I shall put these requests for decisions without first going into an informal meeting. | UN | فإذا ما وافقتكم على ذلك، فسأعرض هذين الطلبين على المؤتمر للبت فيهما دون القيام أولا بعقد اجتماع غير رسمي. |
I understood him to say that Morocco will not object to convening an informal meeting. | UN | وإني أفهم أنه يقول إن المغرب لن يعترض على عقد اجتماع غير رسمي. |
The President of the Board suggested that the Board members discuss the document in an informal meeting. | UN | واقترحت رئيسة المجلس أن يناقش أعضاء المجلس هذه الوثيقة في اجتماع غير رسمي. |
This could take the form of an informal meeting between the main authors of the surveys. | UN | ويمكن أن يأخذ ذلك شكل اجتماع غير رسمي بين واضعي الدراسات الاستقصائية الرئيسيين. |
informal meeting of delegates at Headquarters on the United Nations Register of Conventional Arms during the First Committee session | UN | اجتماع غير رسمي للوفود في مقر الأمم المتحدة بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية |
Non-paper Open-ended informal meetings on NSA | UN | ورقة غير رسمية اجتماع غير رسمي مفتوح العضوية بشأن ضمانات الأمن السلبية |
I would then carry out some bilateral consultations and immediately proceed with an informal meeting to take a decision and meet again in a formal meeting. | UN | وسأقوم عندئذ ببعض المشاورات الثنائية وسأشرع فوراً في اجتماع غير رسمي لاتخاذ قرار ثم نجتمع مرة أخرى في اجتماع رسمي. |
It is, however, not correct to assume that delegations will be able to say in an informal setting what they will not say in formal meetings. | UN | غير أنه من الخطأ افتراض أنه سيكون باستطاعة الوفود أن تقول في اجتماع غير رسمي ما لا تقوله في اجتماع رسمي. |
162. The expert from the Africa West Division reported on the informal meeting of African experts present at the current UNGEGN session. | UN | 162 - وأبلغ الخبير من شعبة غرب أفريقيا عن اجتماع غير رسمي للخبراء الأفريقيين الحاضرين في دورة فريق الخبراء الراهنة. |