ويكيبيديا

    "اجتماع مقبل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a future meeting
        
    • an upcoming meeting
        
    • next meeting
        
    • forthcoming meeting
        
    It was agreed that the Working Group could consider such information at a future meeting. UN واتُّفق على أن الفريق العامل يمكن أن ينظر في تلك المعلومات في اجتماع مقبل.
    Consequently, it was suggested that the Secretary-General consult the depositaries with a view to including this matter in the agenda of a future meeting of the parties. UN ولذلك، اقترح أن يتشاور اﻷمين العام مع الدول الوديعة من أجل إدراج هذه المسألة في جدول أعمال اجتماع مقبل لﻷطراف.
    The state delegation is ready to attend a future meeting on this issue. UN والوفد الحكومي على استعداد لحضور اجتماع مقبل بشأن هذه المسألة.
    The Secretariat was requested to study the matter and report at a future meeting. UN وطُلب إلى الأمانة أن تدرس هذه المسألة وتقدّم تقريرا عنها في اجتماع مقبل.
    During that meeting, it was agreed that Interpol would bring the issue of the Angolan sanctions to the attention of the Southern Africa Police Chiefs Organization during an upcoming meeting. UN وخلال الاجتماع، تمت الموافقة على أن يوجه الانتربول نظر منظمة قادة شرطة الجنوب الأفريقي إلى مسألة الجزاءات الأنغولية خلال اجتماع مقبل.
    He intended to include that issue as an agenda item or sub-item at a future meeting. UN وهو عازم على إدراجها كبند أو كبند فرعي على جدول الأعمال في اجتماع مقبل.
    This was proposed as a topic for discussion at a future meeting of the Voorburg Group. UN وقد اقتُرح أن يكون هذا الأمر موضوعا للمناقشة في اجتماع مقبل لفريق فوربرغ.
    The two reports would be considered together by the Committee at a future meeting. UN وقال إن اللجنة ستنظر في التقريرين معا في اجتماع مقبل.
    Several drafting suggestions to resolve some of those difficulties were made and the Secretariat requested to prepare revised text for consideration at a future meeting. UN وقدمت عدة اقتراحات صياغية لتذليل بعض تلك الصعوبات، وطلب إلى الأمانة اعداد نص منقح للنظر فيه في اجتماع مقبل.
    That subject will be considered at a future meeting of the Special Commission, it being felt that the participants were not ready to discuss it at the present meeting. UN وسينظر في هذا الموضوع في اجتماع مقبل للجنة الخاصة إذ رئي أن المشتركين ليسوا على استعداد لمناقشته في الاجتماع الحالي.
    Analysis of the responses will be considered by the Board at a future meeting. UN وسوف ينظر المجلس في الردود في اجتماع مقبل.
    Certain States and groups of States indicated that they would be giving further consideration to the matters at issue and would express the outcome of those considerations at a future meeting of the drafting group. UN فقد ذكرت بعض الدول ومجموعات من الدول أنها ستجري مزيدا من الدراسات بشأن المسائل قيد البحث وتعرض نتائج تلك الدراسات في اجتماع مقبل لفريق الصياغة.
    The Group noted, however, that there was room for improvement on the part of all agencies and recommended that the timeliness of such disbursements be brought to the attention of IASC principals for discussion at a future meeting. UN ولاحظ الفريق مع ذلك أن هناك مجالا للتحسين من جانب جميع الوكالات، وأوصى بتوجيه انتباه أعضاء لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات لمسألة صرف أموال الصندوق في حينها للشركاء المنفذين بغرض مناقشتها في اجتماع مقبل.
    The Commission took note of the Working Group's decision to restructure the commencement provisions of article 4 of the draft rules and to reconsider those provisions at a future meeting. UN وأحاطت اللجنة علماً بأنَّ الفريق العامل قرَّر إعادة هيكلة الأحكام المتعلقة ببدء الإجراءات في المادة 4 من مشروع القواعد، ومعاودة النظر في تلك الأحكام في اجتماع مقبل.
    The Working Group thus decided that the second recommendation should be retained, but within square brackets, for further consideration at a future meeting. UN ومن ثم، قرّر الفريق العامل أن يُبقى على التوصية الثانية، على أن تُدرَج بين معقوفتين، وذلك للنظر فيها مجددا في اجتماع مقبل.
    The Working Group agreed to defer to a future meeting its consideration of agenda item 3, entitled " Future course of action " . UN 28- اتفق الفريق العامل على إرجاء النظر في البند 3 من جدول الأعمال، المعنون " مسار العمل في المستقبل " إلى اجتماع مقبل.
    Each of the commissions had done extensive work on regional reporting and would present its experiences at a future meeting of the Committee. UN وقد اضطلعت كل واحدة من اللجان بعمل واسع النطاق فيما يخص تقديم التقارير الإقليمية وسوف تعرض تجاربها في اجتماع مقبل للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    a future meeting should also include the item " human rights and extreme poverty " ; UN كما ينبغي أن يتضمن اجتماع مقبل البند " حقوق الإنسان والفقر المدقع " ؛
    10. A more detailed draft of the manual will be considered at an upcoming meeting of the expert group. UN 10 - وسينظر في مشروع أكثر تفصيلا للدليل في اجتماع مقبل لفريق الخبراء.
    The Committee agreed to hold its next meeting no later than September 2013. UN وعلاوة على ذلك، اتفقت اللجنة على عقد اجتماع مقبل للجنة الموقِّعين في موعد أقصاه أيلول/سبتمبر 2013.
    Consultations with the parties are ongoing to determine the way forward, including a forthcoming meeting between the Special Envoys and Khalil Ibrahim: security constraints had impeded the convening of such a meeting in recent months. UN والمشاورات جارية مع الأطراف من أجل تحديد سبل المضي قدما، بما في ذلك عقد اجتماع مقبل بين المبعوثين الخاصين وخليل إبراهيم، حيث منعت المعوقات الأمنية انعقاد هذا الاجتماع خلال الأشهر الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد