ويكيبيديا

    "اجتماع من اجتماعاته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of its meetings
        
    The mandate of the independent expert is to study the current state of progress in the implementation of the right to development and present these findings to the Working Group at each of its meetings. UN وتتمثل ولاية الخبير المستقل في دراسة الحالة الراهنة للتقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية وتقديم ما يتوصل إليه من نتائج إلى الفريق العامل في كل اجتماع من اجتماعاته.
    In order to support implementation, the Conference of the Parties would also, at each of its meetings, seek ways of refining mechanisms to support implementation, such as the financial mechanism, the clearing-house mechanism and capacity-building activities. UN ولتعزيز التنفيذ، سيبحث مؤتمر الأطراف أيضا في كل اجتماع من اجتماعاته سبل تحسين آليات تعزيز التنفيذ كآلية التمويل وآلية تبادل المعلومات وأنشطة بناء القدرات.
    34. The importance of cooperation with other processes has been consistently emphasized by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. The issue is a standing item in the agenda of its meetings and the Conference of the Parties at each of its meetings has taken a decision reviewing relevant activities and identifying areas for further work. UN سابعا - التعاون مع العلميات اﻷخرى ٣٤ - ما فتئ مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي يشدد بصورة مستمرة على أهمية التعاون مع العمليات اﻷخرى، إذ أن هذه المسألة بند دائم في جدول أعمال اجتماعاته، كما أن المؤتمر يتخذ في كل اجتماع من اجتماعاته مقررا لاستعراض اﻷنشطة ذات الصلة ويحدد مجالات العمل المقبل.
    Lastly, it recommended that at each of its meetings until 2010 the Conference of the Parties, including its ministerial segment, should assess, as a specific agenda item, the state of progress in achieving the goals of the Strategic Plan and progress in achieving its 2010 target. UN وأوصت أخيرا، بأن يقوم مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الجزء الوزاري، في كل اجتماع من اجتماعاته حتى عام 2010، بتقييم حالة التقدم المحرز في تحقيق أهداف الخطة الاستراتيجية، والتقدم المحرز في تحقيق الهدف المرسوم لعام 2010، باعتبار ذلك بندا صريحا في جداول أعمال الاجتماعات.
    At each of its meetings up to 2010, a central objective of the Conference will be to assess the state of progress made, including obstacles, in achieving the goals of the Strategic Plan and the progress made towards the achievement of the 2010 target and relevant Millennium Development Goals. UN وفي كل اجتماع من اجتماعاته حتى عام 2010، سيتمثل الهدف الأساسي للمؤتمر في تقييم التقدم المحرز، بما في ذلك العقبات، وذلك فيما يتعلق بتحقيق أهداف الخطة الاستراتيجية والتقدم المحرز من أجل تحقيق الهدف المحدد لعام 2010 والأهداف الإنمائية ذات الصلة للألفية.
    The five party representatives mentioned above shall be elected by the Conference of the Parties at each of its meetings, based on nominations from each regional group. UN 9 - وينبغي أن ينتخب مؤتمر الأطراف في كل اجتماع من اجتماعاته الممثلين الخمسة الأطراف الذين جرت تسميتهم أعلاه، استناداً إلى تسميات من كل مجموعة إقليمية.
    The five representatives of the Basel Convention regional and coordinating centres shall be designated by the Conference of the Parties at each of its meetings, based on nominations from each regional group. UN 10 - ويسمّي مؤتمر الأطراف في كل اجتماع من اجتماعاته الممثلين الخمسة للمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، استناداً إلى التسميات من كل مجموعة إقليمية.
    55. The LEG discussed ways to effectively disseminate the results of its work to the Parties, in particular the various working papers that the group produces prior to each of its meetings. UN 55- ناقش فريق الخبراء سبل تعميم نتائج أعماله بفعالية على الأطراف، لا سيما مختلف ورقات العمل التي يصدرها الفريق قبل كل اجتماع من اجتماعاته.
    9. The five party representatives mentioned above shall be elected by the Conference of the Parties at each of its meetings, based on nominations from each regional group. UN 9 - وينتخب مؤتمر الأطراف في كل اجتماع من اجتماعاته الممثلين الخمسة للأطراف الذين جرت تسميتهم آنفاً، استناداً إلى ترشيحات من كل مجموعة إقليمية.
    10. The five representatives of the Basel Convention regional and coordinating centres shall be designated by the Conference of the Parties at each of its meetings, based on nominations from each regional group. UN 10 - ويعين مؤتمر الأطراف في كل اجتماع من اجتماعاته الممثلين الخمسة للمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، استناداً إلى ترشيحات من كل مجموعة إقليمية.
    Operational costs and cost recovery: During the reporting period covered by this addendum, the Executive Board, continued to monitor the operational costs of the CDM and incoming resources in 2002 - 2003, based on reports by the secretariat at each of its meetings. UN 36- تكاليف التشغيل واسترداد التكاليف: أثناء فترة الإبلاغ التي تغطيها هذه الإضافة، واصل المجلس التنفيذي رصد تكاليف تشغيل آلية التنمية النظيفة وإيراداتها في الفترة 2002-2003، استنادا إلى التقارير التي قدمتها الأمانة في كل اجتماع من اجتماعاته.
    The Secretary-General reports to the Council on the progress of the work of the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters following each of its meetings (Council resolution 1980/13). UN يقدم الأمين العام تقريره إلى المجلس عن التقدم المحرز في عمل فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية عقب كل اجتماع من اجتماعاته (قرار المجلس 1980/13).
    States parties may wish to consider how to prioritize in the most efficient way the future work of the Working Group and to consider including on the agenda for each of its meetings an item on follow-up to the recommendations adopted at its previous meeting. UN 57- لعلَّ الدول الأطراف تودّ أن تنظر في أكثر الطرائق نجاعة لتحديد أولويات عمل الفريق العامل مستقبلا وأن تنظر في إدراج بند في جدول أعمال كل اجتماع من اجتماعاته عن متابعة التوصيات التي اعتمدها في اجتماعه السابق.
    Diversity considerations are already a significant factor in the selection decisions taken by the Secretary-General, as noted in the report, and monitoring and reporting are regularly undertaken by the United Nations Development Operations Coordination Office and reported to the Inter-Agency Advisory Panel at the beginning of each of its meetings. UN وبالفعل، تشكل الاعتبارات المتعلقة بالتنوع عاملا هاما يؤخذ في الحسبان عند اتخاذ الأمين العام لقرارات اختيار المنسقين المقيمين، على النحو المذكور في التقرير، كما يقوم مكتب تنسيق عمليات التنمية للأمم المتحدة بجهود منتظمة للرصد والإبلاغ ويقدم تقريرا عنها إلى الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات عند بداية كل اجتماع من اجتماعاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد