In this context, proposals to convene a ministerial meeting on transit transport issues to give appropriate emphasis to the problems of landlocked and transit developing countries were made during the meeting. | UN | وفي هذا السياق، قدمت في الاجتماع مقترحات لعقد اجتماع وزاري بشأن قضايا النقل العابر بغية التأكيد بشكل مناسب على مشاكل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
He supported the proposal for convening a ministerial meeting on transit transport issues. | UN | وأعرب عن تأييده للاقتراح المتعلق بالدعوة إلى عقد اجتماع وزاري بشأن قضايا النقل العابر. |
In this context, a proposal was made during the Meeting to convene a ministerial meeting on transit transport issues to give appropriate emphasis to the problems of landlocked and transit developing countries. | UN | وفي هذا السياق، قدمت أثناء الاجتماع مقترحات لعقد اجتماع وزاري بشأن قضايا النقل العابر بغية إعطاء التأكيد بشكل مناسب على مشاكل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
The Administrator's proposal for a ministerial meeting on UNDP financing needed further study. | UN | إلا أن اقتراح مدير البرنامج بعقد اجتماع وزاري بشأن تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يحتاج إلى مزيد من الدراسة. |
Elsewhere, the Commission for Global Road Safety, under the able leadership of Lord Robertson of Port Ellen, issued the landmark Make Roads Safe report, which included a proposal for the holding of a ministerial conference on road safety. | UN | وفي أماكن أخرى، أصدرت اللجنة العالمية للسلامة على الطرق، تحت القيادة المقتدرة للورد روبرتسون من بورت آلن، تقريرا مميزا بعنوان جعل الطرق آمنة تضمّن اقتراحا بعقد اجتماع وزاري بشأن السلامة على الطرق. |
In this context, a proposal was made during the Meeting to convene a ministerial meeting on transit transport issues to give appropriate emphasis to the problems of landlocked and transit developing countries. | UN | وفي هذا السياق، قدمت أثناء الاجتماع مقترحات لعقد اجتماع وزاري بشأن قضايا النقل العابر بغية إعطاء التأكيد بشكل مناسب على مشاكل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
They agreed to consider the issue of maritime transport of radioactive material at a ministerial meeting on the environmental impacts of shipping to be held in 2006 at the latest. | UN | واتفقوا على النظر في قضية النقل البحري للمواد المشعة في اجتماع وزاري بشأن الآثار البيئية المترتبة على النقل البحري يعقد في موعد لا يتجاوز عام 2006. |
ESCAP reported that a ministerial meeting on urbanization was planned for November 1993, which would serve to prepare inputs for Habitat II. | UN | وأفادت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بأن من المخطط عقد اجتماع وزاري بشأن التحضر في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. وسيستخدم ﻹعداد مدخلات للموئل الثاني. |
508. a ministerial meeting on poverty eradication was held at Port-of-Spain, Trinidad and Tobago, in 1996, and adopted the directional plan of action for poverty eradication in the Caribbean. | UN | 508 - وعُقد في عام 1996 اجتماع وزاري بشأن القضاء على الفقر في بورت أوف سبين بترينيداد وتوباغو، اعتمد خطة عمل توجيهية للقضاء على الفقر في منطقة البحر الكاريبي. |
Together with CARICOM and the other international organizations working in the field, ECLAC is convening a ministerial meeting on the implementation of the Programme of Action, to be held in Barbados in September 1997. | UN | وتتولى اللجنة بالاشتراك مع الجماعة الكاريبية والمنظمات الدولية اﻷخرى العاملة في الميدان، عقد اجتماع وزاري بشأن تنفيذ برنامج العمل المقرر أن يعقد في بربادوس في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١. |
3. a ministerial meeting on drug control and cooperation was held in Beijing in 2002 to strengthen the cooperation and coordination between the six States that had signed the memorandum of understanding and to build upon recent achievements. | UN | 3- وقد عقد في بيجين في عام 2002 اجتماع وزاري بشأن مكافحة المخدرات والتعاون بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين الدول الست التي وقّعت مذكرة التفاهم والاعتماد على ما تحقق مؤخرا من انجازات. |
As part of that commitment, Secretary of State Clinton joined Afghan Foreign Minister Rassoul and German Foreign Minister Westerwelle to co-chair a ministerial meeting on the New Silk Road Initiative, in support of the creation of a web of economic and transit connections across South and Central Asia with a central hub in Afghanistan. | UN | وفي إطار ذلك الالتزام، انضمت وزيرة الخارجية كلينتون إلى وزير الخارجية الأفغاني رسول ووزير الخارجية الألماني فيسترفيله في رئاسة اجتماع وزاري بشأن مبادرة طرق الحرير الجديد، الرامية إلى دعم إنشاء شبكة من الروابط الاقتصادية ونقاط المرور العابر في أنحاء جنوب آسيا وآسيا الوسطى تكون أفغانستان محورها. |
27. a ministerial meeting on maritime security and armed robbery at sea was held in Cotonou, Benin, on 19 March 2013 with the participation of 25 countries and experts from partner institutions. | UN | 27 - وعُقد اجتماع وزاري بشأن الأمن البحري والسطو المسلح في البحر في كوتونو، بنن، في 19 آذار/مارس 2013، شارك فيه 25 بلداً وخبراء من المؤسسات الشريكة. |
Provision is also made for one round-trip between Monrovia and Brussels for the Special Representative of the Secretary-General to attend a ministerial meeting on Liberia ($6,500). | UN | كما يرصد اعتماد لرحلة واحدة ذهابا وإيابا بين مونروفيا وبروكسل للممثل الخاص لﻷمين العام لحضور اجتماع وزاري بشأن ليبريا )٥٠٠ ٦ دولار(. |
The twenty-sixth session of the FAO Committee on Fisheries, from 7 to 11 March, was followed by a ministerial meeting on fisheries on 12 March, which adopted a declaration on fisheries and the tsunami and a declaration on illegal, unreported and unregulated fishing. | UN | وأعقب الدورة السادسة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة التي عقدت في الفترة من 7 إلى 11 آذار/مارس، اجتماع وزاري بشأن مصائد الأسماك عقد في 12 آذار/مارس، واعتمد إعلانا عن مصائد الأسماك وتسونامي وإعلانا عن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
Support in organizing a ministerial meeting on South-South economic cooperation led to the formulation of the Teheran Consensus - a blueprint for consolidating key agreements reached by a number of developing countries over the past three decades. | UN | وأدى دعم تنظيم اجتماع وزاري بشأن التعاون الاقتصادي بين بلدان الجنوب إلى صياغة توافق آراء طهران - الذي يعد مسودة لتوحيد الاتفاقات الرئيسية التي توصل إليها عدد من البلدان النامية على مدى العقود الثلاثة الماضية. |
A meeting of experts followed by a ministerial meeting on the establishment of a framework for partnerships and better means of combating land degradation and poverty in the IGAD subregion, and on ways of supporting the implementation of national action programmes and the subregional programme, was held in December 2001. | UN | 41- وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، نُظم اجتماع خبراء تلاه اجتماع وزاري بشأن إنشاء إطار للشراكة وتعزيز سبل مكافحة تردي الأراضي والفقر في منطقة " إيغاد " وبشأن سبل دعم تنفيذ خطط العمل الوطنية وخطة العمل دون الإقليمية. |
a ministerial meeting on transnational crime attended by the ASEAN countries, China, Japan and the Republic of Korea would be held in Thailand in January 2004 with a view to the further enhancement of the struggle against terrorism. | UN | ودعت إلى اجتماع وزاري بشأن الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية يجمع دول رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين واليابان وجمهورية كوريا، سيتم تنظيمه في تايلند في كانون الثاني/يناير 2004، بهدف تعزيز مكافحة الإرهاب. |
At a ministerial meeting on assistance to Haiti, convened by the Government of France in Cayenne on 18 March 2005, the donor community reiterated its support to the Transitional Government and pledged assistance in promoting confidence-building among the Haitian population by accelerating project approval and implementation. | UN | وفي اجتماع وزاري بشأن تقديم المساعدة لهايتي، عقدته الحكومة الفرنسية في كايين يوم 18 آذار/مارس 2005، جدد مجتمع المانحين دعمه للحكومة الانتقالية وتعهد بالمساعدة في تعزيز بناء الثقة فيما بين سكان هايتي عن طريق تسريع الموافقة على المشاريع وتنفيذها. |
(On 16 August 2007, a ministerial meeting on security sector review took place, followed by the establishment in October 2007 of the Presidential Security Sector Reform Group) | UN | (في 16 آب/أغسطس 2007، عُقد اجتماع وزاري بشأن استعراض قطاع الأمن، تلاه في تشرين الأول/أكتوبر 2007 إنشاء الفريق المعني بإصلاح قطاع أمن الرئاسة) |
And finally, still in Yaoundé, on the margins of the meeting of the Advisory Committee, a ministerial conference on cross-border security questions in Central Africa resulted in the adoption of a statement, which amounts to a political commitment, by the States in the subregion to implement organizational, administrative, legal and technical mechanisms of cooperation in border areas. | UN | وأخيرا، وكذلك في ياوندي، على هامش اجتماع اللجنة الاستشارية، أسفر اجتماع وزاري بشأن مسائل الأمن العابرة للحدود في أفريقيا الوسطى عن اعتماد بيان أشبه بالتزام سياسي وقعته دول المنطقة الفرعية لتنفيذ آليات التعاون في المناطق الحدودية في المجالات التنظيمية والإدارية والقانونية والتقنية. |