8. The Chairperson of the Subcommission, Mr. Croker, informed the Commission that the Subcommission had met from 2 to 16 August 2010. | UN | 8 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد كروكر، اللجنة أن اللجنة الفرعية قد اجتمعت في الفترة من 2 إلى 16 آب/أغسطس 2010. |
13. The Chairperson of the Subcommission, Mr. Tamaki, informed the Commission that the Subcommission had met from 9 to 13 August 2010. | UN | 13 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد تاماكي، اللجنة أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 9 إلى 13 آب/أغسطس 2010. |
The report of the Pilot Seminar which met from 23 to 25 June 1997 was before the Board in document TD/B/SEM.2/3. | UN | كان معروضا على المجلس تقرير الحلقة الدراسية التجريبية التي اجتمعت في الفترة من ٣٢ إلى ٥٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ الوارد في الوثيقة TD/B/SEM.2/3. |
The Marrakesh Ministerial Declaration was presented to the second session of the preparatory committee for the WSSD, which met from 28 January to 8 February 2002. | UN | 34- وعُرض إعلان مراكش الوزاري على الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، التي اجتمعت في الفترة من 28 كانون الثاني/ يناير إلى 8 شباط/ فبراير 2002. |
30. The Chairman also reported that the Subcommission met from 14 to 18 April 2008 to continue its analysis of the data and other materials contained in the submission made by France. | UN | 30 - وذكر الرئيس أيضا أنّ اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 14 إلى 18 نيسان/أبريل 2008 لمواصلة تحليلها للبيانات والمواد الأخرى التي تضمّنتها رسالة فرنسا. |
Dr. Noradin Pirmoazen, MP, Islamic Repulic of Iran, addressed the WHO Assembly which met from 16-25 May 2005 in Geneva, Switzerland. | UN | :: ألقى الدكتور نورادين بيرموازن، عضو البرلمان في جمهورية إيران الإسلامية، كلمة أمام جمعية منظمة الصحة العالمية التي اجتمعت في الفترة من 16 إلى 25 أيار/مايو 2005، في جنيف، في سويسرا. |
17. The Chairman of the Subcommission, Mr. Croker, informed the Commission that the Subcommission had met from 17 to 21 August and considered data and information supplied by Indonesia in response to questions raised by the Subcommission. | UN | 17 - أبلغ السيد كروكر، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 17 إلى 21 آب/أغسطس، ونظرت في البيانات والمعلومات المقدمة من إندونيسيا رداً على الأسئلة التي أثارتها اللجنة الفرعية. |
21. Turning to the judicial work of the Tribunal, the President recalled that the Tribunal met from 11 to 23 December 2002 to deal with the " Volga " Case, the eleventh case submitted to it. | UN | 21 - وانتقل الرئيس إلى عمل المحكمة القضائي فأشار إلى أن المحكمة اجتمعت في الفترة من 11 إلى 23 كانون الأول/ديسمبر 2002 لمعالجة قضية " فولغا " ، وهي القضية الحادية عشرة التي قدمت إليها. |
47. The Chair of the Subcommission, Mr. Carrera, reported on the progress of its work during the intersessional period and at the thirty-fourth session of the Commission, noting that the Subcommission had met from 18 to 21 February and from 25 to 27 February 2014. | UN | 47 - عرض رئيس اللجنة الفرعية، السيد كاريرا التقدم المحرز في عملها خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وفي الدورة الرابعة والثلاثين للجنة مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 18 إلى 21 شباط/فبراير ومن 25 إلى 27 شباط/فبراير 2014. |
59. The Chair of the Subcommission, Mr. Urabe, reported on the progress of its work during the intersessional period and at the thirty-fourth session of the Commission, noting that the Subcommission had met from 3 to 7 February and from 18 to 21 February 2014. | UN | 59 - عرض رئيس اللجنة الفرعية السيد أورابي التقدم المحرز في عملها خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وفي الدورة الرابعة والثلاثين، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 3 إلى ٧ شباط/فبراير ومن 18 إلى ٢١ شباط/فبراير ٢٠١٤. |
22. The Chair of the subcommission, Mr. Carrera, reported on the progress of its work during the intersessional period and at the thirty-fifth session of the Commission, noting that the subcommission had met from 11 to 22 August. | UN | 22 - عرض السيد كاريرا، رئيس اللجنة الفرعية، التقدم المحرز في عملها خلال فترة ما بين الدورتين وفي الدورة الخامسة والثلاثين للجنة، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 11 إلى 22 آب/أغسطس. |
14. The Chairperson of the Subcommission, Mr. Rajan, informed the Commission that the Subcommission had met from 24 August to 3 September 2010, commencing its consideration of the submission made by Suriname. | UN | 14 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد راجان، اللجنة أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 24 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010، حيث بدأت النظر في الطلب المقدم من سورينام. |
47. The Chairperson of the Subcommission, Mr. Awosika, informed the Commission that the Subcommission had met from 6 to 8 April 2011, commencing its consideration of the submission made by the Philippines in respect of the Benham Rise region. | UN | 47 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد أوسيكا، اللجنة بأنها قد اجتمعت في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2011، وبدأت نظرها في الطلب الذي قدمته الفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز. |
54. The SecretaryGeneral of the NGDOEU Liaison Committee, which had met from 24 to 26 July at United Nations Headquarters in New York, read a statement in which the 50 NGO delegates from both South and North expressed support for the cause of LDCs. | UN | 54- وقام الأمين العام للجنة التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الإنمائية لدى الاتحاد الأوروبي، التي اجتمعت في الفترة من 24 إلى 26 تموز/يوليه في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، بتلاوة بيان أعرب فيه ممثلو المنظمات غير الحكومية الخمسون من بلدان الجنوب والشمال عن دعمهم لقضية أقل البلدان نموا. |
The CCPOQ had met from 30 May to 1 June 1995 as part of inter-agency consultations on the preparations for the Mid-term Global Review. | UN | وكانت اللجنـة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتشغيلية قد اجتمعت في الفترة من ٠٣ أيار/مايو إلى ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ كجزء من المشاورات المشتركة بين الوكالات بشأن اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الشامل في منتصف المدة. |
In considering the above item, the Chairman of the Working Party on the Medium-term Plan and Programme Budget, thirtieth session which met from 6 to 8 October 1997, reported to the Board on the outcome of its work. | UN | عند النظر في البند المذكور أعلاه، قدم رئيس الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، الدورة الثلاثون التي اجتمعت في الفترة من ٦ إلى ٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧، تقريرا إلى المجلس عن نتيجة أعمالها. |
Having met from 8 to 10 June 1993 at Port Moresby for the purpose of reviewing the political, economic and social conditions in the small island Non-Self-Governing Territories within the context of the International Decade for the Eradication of Colonialism, | UN | وقد اجتمعت في الفترة من ٨ الى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ في بورت موريسباي بغرض استعراض اﻷحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في أقاليم الجزر الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إطار العقد الدولي ﻹنهاء الاستعمار، |
The Commission on Sustainable Development acting as the preparatory meeting for the International Meeting, which met from 14 to 16 April 2004, had before it the provisional organization of work for the International Meeting (E/CN.17/2004/L.3). | UN | وقد عرض على لجنة التنمية المستدامة التي اجتمعت في الفترة من 14 إلى 16 نيسان/أبريل 2004 بوصفها اللجنة التحضيرية للاجتماع الدولي تنظيم الأعمال المؤقت للاجتماع المذكور (انظر E/CN.17/2004/L.3). |
38. Mr. Tamaki, Vice-Chairman, informed the Commission that the Subcommission had met from 13 to 17 November 2006 and had subsequently conveyed written questions and preliminary considerations regarding the submission made by New Zealand in relation to the eastern and southern regions. | UN | 38 - أبلغ اللجنة السيد تاماكي، نائب الرئيس، بأن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وأنها على إثر ذلك، بعثت خطيا، بأسئلة واعتبارات أولية بشأن الطلب المقدّم من نيوزيلندا في ما يتعلق بالمنطقتين الشرقية والجنوبية. |
24. In the absence of the Chair of the Subcommission, one of the Vice-Chairs, Mr. Charles, reported on the progress of its work at the thirty-fourth session of the Commission, noting that the Subcommission had met from 18 to 21 February 2014. | UN | 24 - في غياب رئيس اللجنة الفرعية، قدم أحد نواب الرئيس، السيد تشارلز، تقريرا عن التقدم المحرز في أعمالها في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة، وأشار إلى أن اللجنة الفرعية قد اجتمعت في الفترة من 18 إلى 21 شباط/فبراير 2014. |