ويكيبيديا

    "احتجاز أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other detention
        
    He had also learned that there were other detention centres, known as cachots (dungeons), located in police precincts and brigade barracks, which were connected to the offices of municipal and regional public prosecutors and administrative authorities. UN كما علم أيضا بوجود مراكز احتجاز أخرى تعرف بالزنزانات وتوجد في أقسام الشرطة والثكنات العسكرية وهي تتبع لمكاتب المدعين العموميين وللسلطات اﻹدارية وللبلديات والمناطق.
    Pakistani newspapers reported that the number of persons arrested could amount to considerably more than 2,000 and that they were detained in Puli-Charkhi prison as well as in other detention centres. UN وذكرت الصحف الباكستانية أن عدد اﻷشخاص المعتقلين قد يزيد كثيرا عن ٠٠٠ ٢ شخص وأنهم محتجزون في سجن بولي ـ شرخي وفي مراكز احتجاز أخرى.
    There are allegations of the possible existence of other detention facilities near Velika Kladusa, including one housing Muslim women who are subjected to regular sexual abuse. UN وهناك ادعاءات تشير إلى احتمال وجود أماكن احتجاز أخرى بالقرب من فيليكا كلادوزا، بما في ذلك مكان يأوي المسلمات اللاتي يتعرضن لاعتداء جنسي بصفة منتظمة.
    They obtain that information from their own local population, through coercion and violence from other prisoners or from other detention facilities that are used solely to interrogate displaced populations; UN وهم يحصلون على تلك المعلومات إما من السكان المحليين الذين ينتمون إليهم، عن طريق ممارسة الاكراه والعنف على غيرهم من السجناء، أو من مراكز احتجاز أخرى تستخدم فقط لاستجواب السكان المشردين؛
    There are allegations of the possible existence of other detention facilities near Velika Kladusa, including one housing Muslim women who are subjected to regular sexual abuse. UN وهناك ادعاءات تشير إلى احتمال وجود أماكن احتجاز أخرى بالقرب من فيليكا كلادوزا، بما في ذلك مكان يأوي المسلمات اللاتي يتعرضن لاعتداء جنسي بصفة منتظمة.
    According to Mr. alHuwari, both were rendered to the " dark prison " , and were also held in other detention facilities in Afghanistan: " The Americans didn't capture me. UN وقد سُلم الرجلان، على حسب قول الهواري، إلى " السجن الأسود " ، واحتُجزا أيضاً في مرافق احتجاز أخرى في أفغانستان.
    While some improvements have been made at Pole Charkhi since the last visit, other detention facilities display appalling conditions that demand immediate attention; UN وعلى الرغم من حدوث بعض التحسينات في بولي شاركهي منذ الزيارة الأخيرة، فإن مرافق احتجاز أخرى تعاني من أوضاع مروعة تتطلب اهتماماً فورياً؛
    As of 4 July 2008, 449 charged persons were being held awaiting trial in a building at Castlerea prison or in Cloverhill prison, Dublin, and a further 243 were being held in other detention centres. UN وفي 4 تموز/يوليه 2008، كان هناك 449 متهماً محتجزاً في سجن كاسليرا أو في سجن كلافرهل في دبلن، وكان 243 متهماً آخر محتجزاً في مراكز احتجاز أخرى.
    On 31 August, the Ministry of Justice of Kosovo decided to suspend the Director of Dubravё/Dubrava prison with immediate effect and to relocate three of his deputies to other detention facilities. UN وفي 31 آب/أغسطس، قررت وزارة العدل في كوسوفو تعليق عمل مدير سجن دوبرافي/دوبرافا على الفور، ونقل ثلاثة من نوابه إلى مرافق احتجاز أخرى.
    71. According to another source of information, the total detainee population in Israeli jails amounted to about 9,400 persons, an increase of 900 persons compared to 2005, of whom 810 were administrative detainees, mainly held in the Neguev, Ofer, Ayalon and other detention centres. UN 71 - وأفاد مصدر آخر للمعلومات بأن مجموع عدد الأشخاص المحتجزين في السجون الإسرائيلية يبلغ زهاء 400 9 شخص، بزيادة قدرها 900 شخص مقارنة بعام 2005، من بينهم 810 أشخاص قيد الاحتجاز الإداري، وهم محتجزون بشكل رئيسي في مناطق النقب وعوفير وأيالون، ومراكز احتجاز أخرى.
    The position has been vacant since 31 August 2012, when the Ministry of Justice decided to suspend the Director of Dubravё/Dubrava Prison and to relocate three of his deputies to other detention facilities as the result of violations of security procedures and the attempted/prevented escape of top-risk prisoners. UN وكان المنصب لا يزال شاغرا منذ 31 آب/أغسطس 2012، عندما قررت وزارة العدل إيقاف مدير سجن دوبرافي/دوبرافا عن العمل، ونقل ثلاثة من نوابه إلى مرافق احتجاز أخرى نتيجة انتهاك الإجراءات التحفظية، ومحاولة هروب/منع هروب سجناء يمثلون خطرا كبيرا.
    AI highlighted that, although conditions varied from one facility to another, all detainees in kwan-li-so and other detention facilities were subjected to torture and other forms of ill-treatment. UN وأكدت منظمة العفو الدولية أنه على الرغم من اختلاف الأوضاع من مرفق إلى آخر، فإن جميع المعتقلين في معسكرات كوان - لي - سو ومرافق احتجاز أخرى يخضعون للتعذيب وغيره من أشكال إساءة المعاملة(46).
    5.5 The author adds, on 21 October 2004, that her son was still at Investigation Detention Centre No. 1 in Dushanbe, notwithstanding the fact that there had been a moratorium on the execution of death sentences in Tajikistan in the meantime, and that many of those sentenced to death were transferred to other detention facilities. UN 5-5 وأضافت صاحبة البلاغ أن ابنها كان في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004 لا يزال في المركز رقم 1 للاحتجاز رهن التحقيق، في دوشانبيه، برغم العمل بوقف تنفيذ أحكام الإعدام في طاجيكستان في ذلك الوقت، وبرغم نقل العديد من المحكوم عليهم بالإعدام إلى مرافق احتجاز أخرى.
    5.5 The author adds, on 21 October 2004, that her son was still at Investigation Detention Centre No. 1 in Dushanbe, notwithstanding the fact that there had been a moratorium on the execution of death sentences in Tajikistan in the meantime, and that many of those sentenced to death were transferred to other detention facilities. UN 5-5 وأضافت صاحبة البلاغ أن ابنها كان في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004 لا يزال في المركز رقم 1 للاحتجاز رهن التحقيق، في دوشانبيه، برغم العمل بوقف تنفيذ أحكام الإعدام في طاجيكستان في ذلك الوقت، وبرغم نقل العديد من المحكوم عليهم بالإعدام إلى مرافق احتجاز أخرى.
    Some were eventually released without charge while others have been held for longer periods, transferred from police stations to interrogation centres and prisons within Israel where they await trial. The majority of the Palestinian detainees under the age of 18 are held in Telmond Central Prison along with Israeli juvenile criminal detainees, while some remain in a variety of other detention centres. UN وتم في نهاية المطاف إخلاء سبيل البعض منهم دون توجيه تهم إليهم في حين تم الاحتفاظ بآخرين لفترات أطول، ونقلوا من محطات الشرطة إلى مراكز الاستجواب والسجون داخل إسرائيل وفيها ينتظرون المحاكمة وأغلبية المحتجزين الفلسطينيين الذين تقل أعمارهم عن الثامنة عشرة محتجزون في سجن تلموند المركزي بجانب المجرمين الأحداث الإسرائيليين المحتجزين على حين أن البعض الآخر باق في مراكز احتجاز أخرى.
    In addition to those prisons, there are other detention centres called cachots, located in police precincts and in brigade barracks and connected to the parquets (offices of the public prosecutor) and the administrative authorities of communes and zones. UN وباﻹضافة إلى هذه السجون، هناك مراكز احتجاز أخرى تسمى " كاشوتس " ، وتقع ضمن مخافر الشرطة، وفي ثكنات الفيالق، وهي متصلة " بالباركيه " )مكاتب النائب العام( والسلطات اﻹدارية في المجتمعات المحلية والمناطق اﻹدارية.
    54. Mr. SCHOFFMAN (Israel), in connection with the first question under item 20 of the list, repeated his earlier reply to the effect that the Israeli forces were not responsible for the detention without trial of Lebanese in the Al—Khian prison and other detention centres in southern Lebanon. UN ٤٥- السيد شوفمان )إسرائيل( أكد، فيما يتعلق بالسؤال اﻷول للنقطة ٠٢ من القائمة، ما سبق أن قاله أي أن القوات اﻹسرائيلية ليست مسؤولة عن احتجاز لبنانيين بدون محاكمة في سجن الخيان وفي مراكز احتجاز أخرى في جنوب لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد