ويكيبيديا

    "احتجاز طالبي اللجوء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • detention of asylum seekers
        
    • detention of asylum-seekers
        
    • detaining asylum-seekers
        
    • detaining asylumseekers
        
    • detaining asylum seekers
        
    • confinement of asylum-seekers
        
    • which asylum seekers are detained and
        
    • of detention of asylumseekers
        
    Non-refoulement and detention of asylum seekers and undocumented migrants UN احتجاز طالبي اللجوء والمهاجرين غير الحائزين على وثائق ثبوتية وعدم إعادتهم قسراً
    detention of asylum seekers and other non-citizens UN احتجاز طالبي اللجوء والأشخاص الآخرين غير المواطنين
    Non-refoulement and detention of asylum-seekers and undocumented migrants UN احتجاز طالبي اللجوء والمهاجرين غير الحائزين على وثائق ثبوتية وعدم إعادتهم قسراً
    Non-refoulement and detention of asylum-seekers and undocumented migrants UN احتجاز طالبي اللجوء والمهاجرين غير الحائزين على وثائق ثبوتية وعدم إعادتهم قسراً
    However, the Committee remains seriously concerned about the continuing practice of detaining asylum-seekers, including children. UN بيد أنها لا تزال تشعر بقلق بالغ إزاء استمرار ممارسة احتجاز طالبي اللجوء بمن فيهم الأطفال.
    detention of asylum seekers and other non-citizens UN احتجاز طالبي اللجوء والأشخاص الآخرين غير المواطنين
    In that connection, updated guidelines had been issued on the detention of asylum seekers and refugees, and a consultation process on the concept of temporary protection was planned. UN وفي هذا الصدد، أُصدرت مبادئ توجيهية مستكملة بشأن احتجاز طالبي اللجوء واللاجئين، ويعتزم القيام بعملية تشاور بشأن مفهوم الحماية المؤقتة.
    19. According to reports submitted to the Committee, conditions of detention of asylum seekers are particularly inadequate for women and children. UN 19 - تفيد تقارير تلقتها اللجنة بأن أوضاع احتجاز طالبي اللجوء غير مناسبة بشكل خاص للنساء والأطفال.
    26. The Government should ensure that detention of asylum seekers is resorted to only for reasons recognized as legitimate under international standards and only when other measures will not suffice; detention should be for the shortest possible period. UN ٦٢- ينبغي للحكومة أن تضمن عدم احتجاز طالبي اللجوء إلا ﻷسباب معترف بمشروعيتها بموجب المعايير الدولية، وإلا عندما تكون التدابير اﻷخرى غير كافية؛ وينبغي للاحتجاز أن يكون ﻷقصر فترة ممكنة.
    detention of asylum seekers UN احتجاز طالبي اللجوء
    detention of asylum seekers UN احتجاز طالبي اللجوء
    Asylum-seekers 19. According to reports submitted to the Committee, conditions of detention of asylum-seekers are particularly inadequate for women and children. UN 19 - تفيد تقارير تلقتها اللجنة بأن ظروف احتجاز طالبي اللجوء غير مناسبة بشكل خاص للنساء والأطفال.
    The detention of asylum-seekers and refugees, including children, was on the rise, and violence against women and girls continued to be a major problem in most displacement contexts. UN وكان هناك ارتفاع في احتجاز طالبي اللجوء واللاجئين، بما فيهم الأطفال، وبقي العنف ضد النساء والفتيات مشكلة رئيسية في معظم سياقات التشرد.
    During the reporting period, some States resorted increasingly to the detention of asylum-seekers and refugees, including children. UN 32- أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، كانت بعض الدول تلجأ أكثر فأكثر إلى احتجاز طالبي اللجوء واللاجئين، بمن فيهم الأطفال.
    The Committee recommends that the State party take the necessary measures to treat asylum-seekers humanely and to take appropriate measures to reduce as much as possible the period of detention of asylum-seekers whose application was rejected and who are awaiting deportation. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لمعاملة طالبي اللجوء معاملة إنسانية والتقليص، قدر الإمكان، من مدة احتجاز طالبي اللجوء الذين رُفضت طلباتهم وينتظرون ترحيلهم.
    EC/49/SC/CRP.13 detention of asylum-seekers and Refugees: The Framework, the Problem and Recommended Practice UN EC/49/SC/CRP.13 احتجاز طالبي اللجوء واللاجئين: الإطار، والمشكلة، والممارسة الموصى بها
    96.47. Review the law and practice related to the lengthy detention of asylum-seekers (South Africa); 96.48. UN 96-47- مراجعة القانون والممارسة المتعلقين بطول مدة احتجاز طالبي اللجوء (جنوب أفريقيا)؛
    The State party should consider putting an end to the practice of detaining asylum-seekers and undocumented migrants in low security and correctional facilities, and ensure that grounds upon which asylum may be refused remain in compliance with international standards, especially the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في وضع حد لممارسة احتجاز طالبي اللجوء والمهاجرين غير الحائزين على وثائق ثبوتية في مرافق ذات إجراءات أمنية مخففة وأخرى إصلاحية، وأن تضمن توافق أسباب رفض منح اللجوء مع المعايير الدولية، وخصوصاً مع الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951.
    The State party should consider putting an end to the practice of detaining asylumseekers and undocumented migrants in low security and correctional facilities, and ensure that grounds upon which asylum may be refused remain in compliance with international standards, especially the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في وضع حد لممارسة احتجاز طالبي اللجوء والمهاجرين غير الحائزين على وثائق ثبوتية في مرافق ذات إجراءات أمنية مخففة وأخرى إصلاحية، وأن تضمن توافق أسباب رفض منح اللجوء مع المعايير الدولية، وخصوصاً مع الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951.
    (a) Refrain from detaining asylum seekers and illegal immigrants for prolonged periods and use the detention of asylum seekers only as a measure of last resort for as short a period as possible; UN (أ) أن تمتنع عن احتجاز طالبي اللجوء والمهاجرين غير الشرعيين لمدة مطولة وألاّ تلجأ إلى احتجاز طالبي اللجوء إلاّ باعتبار ذلك الوسيلة الأخيرة المتاحة وأن تكون مدة الاحتجاز قصيرة قدر الإمكان؛
    These guidelines emphasize that confinement of asylum-seekers and refugees is inherently undesirable and encourage States to explore alternatives to detention. UN وهذه المبادئ التوجيهية تؤكد أن احتجاز طالبي اللجوء واللاجئين هو إجراء غير مستصوب في حد ذاته، وتشجع المفوضية الدول على البحث عن بدائل للاحتجاز.
    However, the Committee is concerned at reports that the State party is considering sending future asylum seekers to the said facilities, which has been criticized by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) because of the conditions under which asylum seekers are detained and because of other problems (arts. 2 and 5). UN غير أن اللجنة تعرب عن القلق إزاء تقارير مفادها أن الدولة الطرف بصدد التفكير في إرسال طالبي اللجوء في المستقبل إلى المركزين المذكورين، وهو ما تنتقده مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بسبب ظروف احتجاز طالبي اللجوء ومشاكل أخرى (المادتان 2 و5).
    The Committee recommends that the State party provide additional information in its next report on the conditions of detention of asylumseekers and undocumented migrants awaiting deportation. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم معلومات إضافية في تقريرها القادم عن أوضاع احتجاز طالبي اللجوء والمهاجرين الذين ينتظرون ترحيلهم لعدم حيازتهم المستندات اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد