Children who have a parent incarcerated are at risk of poor academic performance, alcohol and drug abuse and low self-esteem. | UN | ويواجه الأطفال الذين يكون أحد والديهم في السجن خطر ضعف الأداء الدراسي وتعاطي الكحول والمخدرات وقلة احترام الذات. |
This kind of education leads to low self-esteem and makes girls more vulnerable to all forms of exploitation. | UN | وهذا النوع من التعليم يؤدي إلى تدني احترام الذات ويجعل البنات أكثر عرضة لجميع أشكال الاستغلال. |
:: Sport participation leads to increased self-esteem, self-confidence, and enhanced sense of control over one's body | UN | :: تؤدي المشاركة في الرياضة إلى زيادة احترام الذات وتعزيز الثقة بالنفس والشعور بتحكم المرء بجسده |
Posture is self-respect, and if you don't have it, no one else will give it to you. | Open Subtitles | الوقفة السليمة تعبير عن احترام الذات وإنْ كنت تفتقر له فلن يعطيه لك أحد آخر |
"Dear Amy, self-respect and a hymen are better than friends and fun. | Open Subtitles | عزيزتي إيمي احترام الذات وغشاء البكارة أفضل من الأصدقاء و المرح |
I still think these things are good for their self-esteem. | Open Subtitles | لازلت اعتقد ان هذه الاشياء تزيد من احترام الذات |
The advantage is that in taking the lead, the older child will acquire more self-esteem and self-confidence. | UN | وميزة ذلك هي أن الطفل الأكبر يكتسب، باضطلاعه بالدور القيادي، المزيد من احترام الذات والثقة بالنفس. |
Lesotho and Guinea have integrated life skills education into the school system to help build the self-esteem and confidence of girls and boys in classrooms and promote gender equality. | UN | وأدرجت ليسوتو وغينيا تعليم المهارات الحياتية في النظم الدراسية للمساعدة على بناء احترام الذات والثقة بالنفس لدى الفتيات والفتيان في الصفوف الدراسية وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Secondly, the process of participation was a central part of learning to take responsibility, to make decisions, and to develop self-esteem and confidence. | UN | ثانيا، إن عملية المشاركة جزء هام من عملية تعلم تحمّل المسؤولية واتخاذ القرارات وتنمية احترام الذات والثقة في النفس. |
Recognizing children’s unique potential, it advocates for an environment that is supportive of their survival and harmonious development, promoting opportunities for learning, gaining self-esteem and participating in decision-making processes. | UN | وهي تدرك اﻹمكانيات الفريدة لﻷطفال، وتدعو من أجل تهيئة بيئة مواتية لبقائهم وتنميتهم بصورة متساوقة، وتعزيــز فــرص التعلــم واكتساب احترام الذات والمشاركة في عمليات اتخاذ القرار. |
:: Psychological assistance on problems of the couple; guidance for dealing with adolescent children; self-esteem. | UN | :: المساعدة النفسية في مشاكل الزواج؛ التوجيه في معاملة المراهقين من الأبناء والبنات؛ احترام الذات. |
self-esteem, autonomy and self-confidence must be complete at puberty; | UN | :: يجب أن يكتمل احترام الذات والاستقلال والثقة بالنفس بحلول سن البلوغ؛ |
The advantage is that in taking the lead, the older child will acquire more self-esteem and self-confidence. | UN | وميزة طريقة التعليم هذه هي أن الطفل الأكبر سناً يكتسب، عند قيامه بدور الناصح، قدراً أكبر من احترام الذات والثقة. |
Female survivors of violence and discrimination are especially vulnerable to depression, anxiety, post-traumatic stress disorder, low self-esteem, alcohol and drug abuse and suicidal behavior throughout their life span. | UN | وتكون الناجيات من العنف والتمييز عرضة بشكل خاص للاكتئاب والقلق والاضطرابات الإجهادية التالية للصدمة وقلة احترام الذات وإساءة استخدام الكحول والمخدرات والسلوك الانتحاري طيلة حياتهن. |
These meetings were a possibility to exchange grass-roots experience regarding the effective utilization of microcredit, of life skills training, of job creation and education and of promoting hope and self-esteem. | UN | وهيأت هذه الاجتماعات إمكانية لتبادل خبرات القواعد الشعبية بشأن الاستخدام الفعال للائتمانات البالغة الصغر والتدريب على المهارات الحياتية وتهيئة فرص العمل والتعليم وشحذ الأمل وتعزيز احترام الذات. |
Knowledge and skills required to recognize signs of low self-esteem and to promote and build self-esteem within their students; | UN | :: المعرفة والمهارات اللازمة للتعرف على علامات انخفاض مستوى احترام الذات وتشجيع وبناء احترام الذات بين صفوف تلاميذهم؛ |
It has also held discussion sessions, aimed specifically at female police officers, dealing with self-esteem and violence. | UN | كما نظمت أحاديث خصيصا مع الشرطة النسائية عن احترام الذات والعنف. |
Dignity is a value that includes self-respect and respect for others. | UN | والكرامة قيمة تشمل احترام الذات واحترام الآخرين. |
self-respect is another key element. | UN | ومن العناصر الأساسية الأخرى احترام الذات. |
That has helped us not only to gain self-respect, but also to begin to resolve our social problems. | UN | ولم يساعدنا ذلك على كسب احترام الذات فحسب بل أيضا على حل مشاكلنا الاجتماعية. |
Issues such as social values and the development of self—esteem are also discussed. | UN | وتناقش أيضاً قضايا مثل القيم الاجتماعية وإنماء احترام الذات. |
The focus areas are in the promotion of the ability to deal with conflicts, the ability to function in teams, and the strengthening of selfesteem. | UN | وتتعلق مجالات التركيز بتعزيز القدرة على معالجة المنازعات، والقدرة على العمل ضمن أفرقة، وتعزيز احترام الذات. |
This integration is particularly relevant within the context of school-age-children, when individuals' sense of self-esteem and self-worth is largely formed. | UN | ويكتسي هذا التكامل أهمية خاصة بالنسبة للأطفال في سن الدراسة، عندما يتكون إلى حد بعيد حس احترام الذات والاعتداد بالنفس لدى الأفراد. |