However, the author of a communication and the State party concerned may make public any submissions or information bearing on the proceedings, unless the Committee has requested the parties to respect confidentiality. | UN | بيد أنه يمكن لصاحب البلاغ والدولة الطرف المعنية الكشف عن أي بيانات أو ملاحظات أو معلومات تتعلق بالإجراءات، ما لم تطلب اللجنة من الطرفين احترام السرية. |
However, the author of a communication and the State party concerned may make public any submissions or information bearing on the proceedings, unless the Committee has requested the parties to respect confidentiality. | UN | بيد أنه يمكن لصاحب البلاغ والدولة الطرف المعنية الكشف عن أي بيانات أو ملاحظات أو معلومات تتعلق بالإجراءات، ما لم تطلب اللجنة من الطرفين احترام السرية. |
However, the author of a communication and the State party concerned may make public any submissions or information bearing on the proceedings, unless the Committee has requested the parties to respect confidentiality. | UN | بيد أنه يمكن لصاحب البلاغ والدولة الطرف المعنية الكشف عن أي بيانات أو ملاحظات أو معلومات تتعلق بالإجراءات، ما لم تطلب اللجنة من الطرفين احترام السرية. |
Ensuring respect for confidentiality and protecting those who worked with the Committee featured prominently among its concerns. | UN | ويبرز من بين شواغل اللجنة ضمان احترام السرية وحماية أولئك الذين يعملون معها. |
In accordance with international norms and guidelines, sexual and reproductive health services and information must be provided with individuals' informed consent, with respect for confidentiality and without discrimination. | UN | ووفقا للقواعد والمبادئ التوجيهية الدولية، يجب أن تقدم خدمات ومعلومات الصحة الجنسية والإنجابية بموافقة واعية من الأفراد، مع احترام السرية ودون تمييز. |
6. The Jerusalem plenary adopted three procedural administrative decisions regarding procedures for preparation and adoption of documents/decisions in the KP, procedures for respecting confidentiality within the KP and terms of reference for the Chair and Vice-Chair of the Kimberley Process. | UN | 6 - اعتمد الاجتماع العام للقدس ثلاثة قرارات إدارية إجرائية تتعلق بإجراءات إعداد واعتماد وثائق/قرارات في عملية كيمبرلي، وإجراءات احترام السرية في إطار عملية كيمبرلي، واختصاصات رئيس عملية كيمبرلي ونائبه. |
Most of the persons the Commission interviewed participated on the understanding that confidentiality would be respected. | UN | وقد شارك معظم الأشخاص في استجوابات اللجنة على أساس احترام السرية. |
24. Observers will be requested to agree to respect the confidentiality and other rules applicable to the meetings of ENFORCE. | UN | 24 - وسوف يُطلَب إلى المراقبين الموافقة على احترام السرية وغيرها من القواعد المنطبقة على اجتماعات الشبكة البيئية. |
However, the author of a communication and the State party concerned may make public any submissions or information bearing on the proceedings, unless the Committee has requested the parties to respect confidentiality. | UN | بيد أنه يمكن لصاحب البلاغ والدولة الطرف المعنية الكشف عن أي بيانات أو ملاحظات أو معلومات تتعلق بالإجراءات، ما لم تطلب اللجنة من الطرفين احترام السرية. |
However, the author of a communication and the State party concerned may make public any submissions or information bearing on the proceedings, unless the Committee has requested the parties to respect confidentiality. | UN | بيد أنه يمكن لصاحب البلاغ والدولة الطرف المعنية الكشف عن أي بيانات أو ملاحظات أو معلومات تتعلق بالإجراءات، ما لم تطلب اللجنة من الطرفين احترام السرية. |
However, the author of a communication and the State party concerned may make public any submissions or information bearing on the proceedings, unless the Committee has requested the parties to respect confidentiality. | UN | بيد أنه يمكن لصاحب البلاغ والدولة الطرف المعنية الكشف عن أي بيانات أو ملاحظات أو معلومات تتعلق بالإجراءات، ما لم تطلب اللجنة من الطرفين احترام السرية. |
However, the author of a communication and the State party concerned may make public any submissions or information bearing on the proceedings, unless the Committee has requested the parties to respect confidentiality. | UN | بيد أنه يمكن لصاحب البلاغ والدولة الطرف المعنية الكشف عن أي بيانات أو ملاحظات أو معلومات تتعلق بالإجراءات، ما لم تطلب اللجنة من الطرفين احترام السرية. |
However, the author of a communication and the State party concerned may make public any submissions or information bearing on the proceedings unless the Committee has requested the parties to respect confidentiality. | UN | بيد أنه يمكن لصاحب الرسالة وللدولة الطرف إعلان أي بيانات أو معلومات تتعلق بالمداولات، إلا إذا طلبت اللجنة من الطرفين احترام السرية. |
Notably, rule 96 of the Human Rights Committee provides that the author of a communication and the State party concerned may make public any submissions or information bearing on the proceedings unless the Committee has requested the parties to respect confidentiality. | UN | وتجدر ملاحظة أن المادة ٩٦ من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان تنص على أنه يجوز لكاتب أي رسالة وللدولة الطرف المعنية إعلان أي بيانات أو معلومات تتعلق بالمداولات ما لم تطلب اللجنة من الطرفين احترام السرية. |
However, the author of a communication and the State party concerned may make public any submissions or information bearing on the proceedings, unless the Committee has requested the parties to respect confidentiality. | UN | بيد أنه يمكن لصاحب البلاغ والدولة الطرف المعنية الكشف عن أي بيانات ومعلومات تتعلق بالمداولات ما لم تطلب اللجنة من الطرفين احترام السرية. |
However, the author of a communication and the State party concerned may make public any submissions or information bearing on the proceedings unless the Committee has requested the parties to respect confidentiality. | UN | بيد أنه يمكن لصاحب البلاغ والدولة الطرف المعنية الكشف عن أي بيانات ومعلومات تتعلق بالمداولات ما لم تطلب اللجنة من الطرفين احترام السرية. |
Additional guidance may be needed on how to balance the respect for confidentiality with the need to preserve and increase the relevance of the statistics. | UN | وقد تكون هناك حاجة إلى إرشادات إضافية بشأن كيفية تحقيق التوازن بين احترام السرية وضرورة الحفاظ على الإحصاءات وزيادة أهميتها. |
The Office worked with some resettlement States to promote the provision of counselling before and after HIV-testing in the context of resettlement procedures and to ensure respect for confidentiality. | UN | وتعاونت المفوضية في العمل مع عدد من الدول التي يعاد فيها توطين اللاجئين لدعم توفير المشورة قبل اختبار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وبعده في إطار إجراءات إعادة التوطين وكذلك لتأمين احترام السرية. |
:: Follow the principle of free, prior and informed consent at all levels and take into account both the Fundamental Principles of Official Statistics, as established by the Statistical Commission, and provisions on human rights and fundamental freedoms, data protection regulations and privacy guarantees, including respect for confidentiality. | UN | :: اتباع مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة على جميع المستويات، ومراعاة كل من المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية على النحو الذي حددته اللجنة الإحصائية، والأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، ولوائح حماية البيانات وضمانات الخصوصية بما في ذلك احترام السرية. |
(3) Data collection should be in accordance with provisions on human rights and fundamental freedoms, and with data protection regulations and privacy guarantees including respect for confidentiality. | UN | (3) ينبغي لعملية جمع البيانات أن تتم وفقا للأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وبالأنظمة المتصلة بحماية البيانات وبضمانات الخصوصية بما في ذلك احترام السرية. |
18. Acknowledges the adoption by the plenary of the Kimberley Process of four additional administrative decisions, including on terms of reference for the Chair and the Vice-Chair of the Kimberley Process, procedures for the preparation and adoption of documents/decisions in the Kimberley Process, procedures for respecting confidentiality within the Kimberley Process, and the use of Kimberley Process certificates-based data; | UN | 18 - تنوه باعتماد الاجتماع العام لعملية كيمبرلي أربعة قرارات إدارية إضافية بشأن أمور منها اختصاصات رئيس ونائب رئيس عملية كيمبرلي وإجراءات إعداد الوثائق واتخاذ المقررات في عملية كيمبرلي وإجراءات احترام السرية في إطار عملية كيمبرلي واستخدام بيانات عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ()؛ |
I would ask that confidentiality be respected and discretion exercised regarding your time in my office. | Open Subtitles | كنت سأطلب احترام السرية والتدرب على الكتمان فيما يتعلق بفترة حكمك في مكتبي |
The Office continues to respect the confidentiality sought by those who seek personal advice and guidance but understands that adhering to strict confidentiality in all matters is counter-productive. | UN | وقد واصل المكتب احترام السرية التي تطلبها الجهات التي تتقدم للحصول على المشورة والتوجيه، لكنه أدرك أن التمسّك الصارم بالسرية في كل المسائل يأتي بنتائج عكسية. |