ويكيبيديا

    "احترام جميع الأديان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • respect for all religions
        
    Such policies should include measures aimed at improving intercultural understanding and ensuring respect for all religions and cultures. UN وينبغي أن تشمل مثل تلك السياسات تدابير ترمي إلى تحسين الفهم بين الحضارات وكفالة احترام جميع الأديان والحضارات.
    To make appropriate efforts to encourage those engaged in teaching to cultivate respect for all religions or beliefs, thereby promoting mutual understanding and tolerance. UN :: بذل جميع الجهود الملائمة لتشجيع العاملين في مجال التدريس على تعزيز احترام جميع الأديان أو المعتقدات، وبالتالي تشجيع التفاهم والتسامح المتبادلين.
    33. Qatar stated that it is concerned about incidents involving defamation of religions as it holds as a fundamental principle respect for all religions and their symbols. UN 33 - أفادت قطر بأنها قلقة لحوادث تشويه صورة الأديان لأنها تعتبر احترام جميع الأديان ورموزها مبدأ أساسيا.
    It was imperative to reduce the social and economic divide among nations, promote intercultural understanding and ensure respect for all religions and culture. UN وقال إنه لا بد من تقليل الفارق الاجتماعي والاقتصادي بين الأمم، وتعزيز التفاهم الدولي، وكفالة احترام جميع الأديان والثقافات.
    Freedom of thought, conscience, expression and religion must be respected at equal levels, and promoting respect for all religions and beliefs must be done in a comprehensive manner. UN فيجب احترام حرية الفكر والضمير والتعبير والدين على نفس المستوى، كما ينبغي أن يكون تعزيز احترام جميع الأديان والمعتقدات بطريقة تتسم بالشمول.
    79.64. Continue its efforts to preserve freedom of religion and belief and to ensure respect for all religions under the umbrella of law (Bhutan); UN 79-64- مواصلة جهودها من أجل الحفاظ على حرية الدين والمعتقد وضمان احترام جميع الأديان تحت مظلة القانون (بوتان)؛
    79.65. Continue its efforts to preserve freedom of religion and ensure respect for all religions under the umbrella of the law (Islamic Republic of Iran); UN 79-65- مواصلة جهودها من أجل الحفاظ على حرية الدين وضمان احترام جميع الأديان تحت مظلة القانون (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    In the next half decade, it is incumbent upon Governments, the United Nations system and civil society, including religious institutions, to attain inter-civilizational understanding on the basis of respect for all religions and for cultural diversity, in order to bridge the wide divide that still prevails amidst the storms of daily conflict and crisis. UN وإنه لمن المحتم على الحكومات وعلى منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني، بما فيها المؤسسات الدينية، أن تحقق في النصف الثاني من العقد التفاهم بين الحضارات الذي يرتكز على احترام جميع الأديان والتنوع الثقافي من أجل تجسير الهوة الواسعة التي تأخذ أشكال عواصف من الصراعات والأزمات اليومية.
    The Institute of Shariah Sciences, run by the Ministry, provides religious officials in Oman with a grounding in the precepts of tolerance and moderation, and its curricula contain material which highlights the importance of respect for all religions and cultures and the need to strengthen ties between people. UN ويقوم معهد العلوم الشرعية التابع للوزارة بإعداد وتأهيل القائمين على الشؤون الدينية على أسس التسامح والاعتدال، كما أن المواد العلمية المقدمة فيه تركز على ضرورة احترام جميع الأديان والثقافات وتعزيز الروابط الإنسانية.
    His delegation called for the preparation of an international charter on information that would define the legal criteria governing the dissemination of information in a way that guaranteed objectivity, transparency and credibility, as well as respect for all religions and heritages, while rejecting extremism. UN وأضاف قائلا إن وفد بلده يدعو إلى إعداد ميثاق دولي بشأن الإعلام يُحدد المعايير القانونية التي تحكم نشر المعلومات بطريقة تكفل الموضوعية، والشفافية والمصداقية، وكذلك احترام جميع الأديان وتراث الشعوب، وتنبذ في الوقت نفسه التطرف.
    (c) Undertaking all appropriate efforts to encourage those engaged in teaching to cultivate respect for all religions or beliefs, thereby promoting mutual understanding and tolerance; UN (ج) بذل جميع الجهود الملائمة لتشجيع العاملين في مجال التدريس على تعزيز احترام جميع الأديان أو المعتقدات، وبالتالي تشجيع التفاهم والتسامح المتبادلين؛
    (c) Undertaking all appropriate efforts to encourage those engaged in teaching to cultivate respect for all religions or beliefs, thereby promoting mutual understanding and tolerance; UN (ج) بذل جميع الجهود الملائمة لتشجيع العاملين في مجال التدريس على تعزيز احترام جميع الأديان أو المعتقدات، وبالتالي تشجيع التفاهم والتسامح المتبادلين؛
    (c) Undertaking all appropriate efforts to encourage those engaged in teaching to cultivate respect for all religions or beliefs, thereby promoting mutual understanding and tolerance; UN (ج) بذل جميع الجهود الملائمة لتشجيع العاملين في مجال التدريس على تعزيز احترام جميع الأديان أو المعتقدات، وبالتالي تشجيع التفاهم والتسامح المتبادلين؛
    (c) Undertaking all appropriate efforts to encourage those engaged in teaching to cultivate respect for all religions or beliefs, thereby promoting mutual understanding and tolerance; UN (ج) بذل جميع الجهود الملائمة لتشجيع العاملين في مجال التدريس على تعزيز احترام جميع الأديان أو المعتقدات، وبالتالي تشجيع التفاهم والتسامح المتبادلين؛
    (c) Making all appropriate efforts to encourage those engaged in teaching to cultivate respect for all religions or beliefs, thereby promoting mutual understanding and tolerance; UN (ج) بذل جميع الجهود الملائمة لتشجيع العاملين في مجال التدريس على تعزيز احترام جميع الأديان أو المعتقدات، وبالتالي تشجيع التفاهم والتسامح المتبادلين؛
    (c) Making all appropriate efforts to encourage those engaged in teaching to cultivate respect for all religions or beliefs, thereby promoting mutual understanding and tolerance; UN (ج) بذل جميع الجهود الملائمة لتشجيع العاملين في مجال التدريس على تعزيز احترام جميع الأديان أو المعتقدات، وبالتالي تشجيع التفاهم والتسامح المتبادلين؛
    124. The Meeting emphasized the need to develop, at the United Nations, including the Human Rights Council, a legally binding international instrument to promote respect for all religions and cultural values and prevent intolerance, discrimination and the instigation of hatred against any group or followers of any religion. UN 124 - وأكد الاجتماع ضرورة صياغة صك دولي ملزم قانونيا، داخل منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مجلس حقوق الإنسان، وذلك من أجل تعزيز احترام جميع الأديان والقيم الثقافية ومنع عدم التسامح والتمييز والتحريض على الكراهية ضد أي مجموعة أو أتباع أي دين.
    In the context of ethics, we in the OIC have called for a practical measure to reduce tension regarding one of the thorniest issues facing the world today -- that is, ensuring respect for all religions and beliefs. UN وفي سياق الأخلاق، دعونا في منظمة المؤتمر الإسلامي إلى اتخاذ تدابير عملية للتخفيف من حدة التوتر فيما يتعلق بإحدى أكثر القضايا تعقيدا من بين القضايا التي يواجهها العالم اليوم - ألا وهي ضمان احترام جميع الأديان والمعتقدات.
    23. His delegation called upon the Department to use its worldwide presence to foster respect for all religions and cultural values. Promoting dialogue among civilizations and cultures would greatly increase mutual understanding and DPI should promote that concept in the activities of the United Nations in various fields. UN 23 - وقال إن وفده يطالب الإدارة بأن تستعين بما لها من وجود دولي في تعزيز احترام جميع الأديان والقيم الثقافية، مضيفا أن تعزيز الحوار بين الحضارات والثقافات سيساهم بصورة كبيرة في زيادة التفاهم المتبادل، وينبغي للإدارة أن تعزز هذا المفهوم في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مختلف الميادين.
    188. The Meeting emphasized the need to develop, at the United Nations, including the Human Rights Council, a legally binding international instrument to promote respect for all religions and cultural values and prevent intolerance, discrimination and the instigation of hatred against any group or followers of any religion. UN 188 - وأكد الاجتماع ضرورة صياغة وثيقة دولية ملزمة قانونا في إطار منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مجلس حقوق الإنسان، لتعزيز احترام جميع الأديان والقيم الثقافية ومنع التعصب والتمييز والتحريض على الكراهية ضد أية مجموعة أو أتباع أي دين من الأديان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد