She wondered how the Secretariat justified the proposal, in the light of the need to respect that principle. | UN | وتساءلت عن الطريقة التي بررت بها اﻷمانة العامة ذلك الاقتراح، وفي ضوء ضرورة احترام ذلك المبدأ. |
It was essential to respect that prerogative of the Security Council, since otherwise there would be a conflict of interest between the Court and the Council. | UN | ومن الضروري احترام ذلك الامتياز المقصور على مجلس الأمن، وإلا لنشأ تضارب في المصالح بين المحكمة والمجلس. |
Thanks to the protestations of the Bolivarian Republic of Venezuela, supported by the Non-Aligned Movement and other delegations, the President was obliged to respect that right. | UN | وبفضل احتجاجات جمهورية فنزويلا البوليفارية، مدعومة بحركة عدم الانحياز ووفود أخرى، أُجبر الرئيس على احترام ذلك الحق. |
In that connection, we reiterate the AU's call to all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo to respect that decision. | UN | وفي ذلك الصدد، نكرر دعوة الاتحاد الأوروبي لجميع أطراف الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى احترام ذلك القرار. |
Nothing but respect for that man. | Open Subtitles | لا شيء سوى احترام ذلك الرجل بالمناسبة .. |
I call on the Turkish Cypriot authorities to respect that principle. | UN | وإنني أدعو السلطات القبرصية التركية إلى احترام ذلك المبدأ. |
I call upon the Turkish Cypriot authorities to respect that principle. | UN | وإنني أدعو السلطات القبرصية التركية إلى احترام ذلك المبدأ. |
I call upon the Turkish Cypriot authorities to respect that principle. | UN | وإنني أدعو السلطات القبرصية التركية إلى احترام ذلك المبدأ. |
I call upon the Turkish Cypriot authorities to respect that principle. | UN | وإنني أدعو السلطات القبرصية التركية إلى احترام ذلك المبدأ. |
I call upon the Turkish Cypriot authorities to respect that principle. | UN | وإنني أدعو السلطات القبرصية التركية إلى احترام ذلك المبدأ. |
No, you're right. You don't like it, and I should respect that more. | Open Subtitles | كلا , انت محق , لا تحب ذاك الأمر و يجب علي احترام ذلك أكثر |
Because some people really value their privacy, and you have to respect that. | Open Subtitles | لأن بعض الناس يقدرون خصوصياتهم فعلا و عليك احترام ذلك |
But she said she didn't want to see me or talk to me, and I have to respect that, right? | Open Subtitles | لكنها تقول بأنها لا تريد رؤيتي او محادثتي ويجب عليّ احترام ذلك , صحيح ؟ |
We had an obligation to respect that doubt. | Open Subtitles | لدينا التزاماً يفرض علينا احترام ذلك الشك |
No, I can't respect that, and do you know why? | Open Subtitles | لا ، ليس بامكاني احترام ذلك هل تعرف لماذا ؟ |
The failure to respect that requirement is harmful to the proper functioning of public administration and intensifies the frustration and lack of interest felt by staff, often leading to acts of irresponsibility and corruption. | UN | فعدم احترام ذلك الشرط مضر بالعمل الملائم للإدارة العامة ويزيد من حدة إحباط الموظفين وانعدام الاهتمام الذي يشعرون به والذي كثيرا ما يؤدي إلى أعمال تتسم بانعدام المسؤولية والفساد. |
The wall is a serious obstacle to the exercise by the Palestinian people of their right to self-determination, and constitutes a failure on the part of Israel to meet its obligation to respect that right. | UN | ويشكّل الجدار عقبة خطيرة أمام ممارسة الشعب الفلسطيني لحقه في تقرير المصير، كما أنه يشكّل فشلا من جانب إسرائيل في الوفاء بالتزامها إزاء احترام ذلك الحق. |
I appeal to all speakers to respect that time limit because we have a very busy day ahead of us and we would like to give every speaker on the list the same opportunity to give their message. | UN | وأناشد جميع المتكلمين احترام ذلك التحديد الزمني، لأن أمامنا يوما حافلا ونريد أن نعطي نفس الفرصة لكل متكلم في القائمة للإدلاء ببيانه. |
respect for that right, as well as for the other human rights, is in the common interest of all mankind and an indispensable condition of advancement of all nations, large and small, in all fields. | UN | ونص على أن احترام ذلك الحق، وحقوق الإنسان الأخرى، يخدم المصلحة المشتركة للجنس البشري كله، وهو شرط لا غنى عنه لتقدم جميع الأمم، كبيرها وصغيرها، في كافة الميادين. |
What we must promote everywhere is respect for that diversity, which is the surest guarantor of peace and human fraternity and the surest antidote to intolerance, hatred, violence, obscurantism and fanaticism. | UN | وما يجب أن نروج له في كل مكان هو احترام ذلك التنوع، فهو أقوى ضمان للسلام والإخاء البشري وأنجع ترياق لعدم التسامح والكراهية والعنف والتخلف الفكري والتعصب. |
He reiterated his delegation's belief that selective use was being made of the provisions of certain international instruments relating to the right to life, hindering objective and consistent respect for that right. | UN | وأكد اعتقاد وفده بأن أحكام بعض الصكوك الدولية المتعلقة بالحق في الحياة قد استخدمت بصورة انتقائية، مما يعيق احترام ذلك الحق بصورة موضوعية ومتسقة. |
We have found each other in faith, and now we must honor that. | Open Subtitles | لقد وجدنا بعضنا البعض بالإيمان والان يجب علينا احترام ذلك |
The second you stop respecting that, then someone else does, then someone else does then it means nothing anymore. | Open Subtitles | وفي الثانية التي ستتوقف فيها عن احترام ذلك, سيفعل ذلك شخص آخر بعدها شخص آخر سيفعل ذلك... ثم لن يكون له معنى بعد الآن |