ويكيبيديا

    "احتفالا بالذكرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in commemoration of the
        
    • commemorating the
        
    • to mark the
        
    • in celebration of the
        
    • to commemorate the
        
    • in observance of the
        
    • to celebrate the
        
    • marking the
        
    Whereas the General Assembly has decided unanimously to proclaim the World Week of Peace in commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations, UN حيث أن الجمعية العامة قد قررت باﻹجماع إعلان اﻷسبوع العالمي للسلم احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة،
    There will be an interfaith prayer service in commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ستقام صلاة لجميع اﻷديان احتفالا بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    In the social sphere, a gala concert was held commemorating the fiftieth anniversary. UN وفي المجال الاجتماعي أقيم مهرجان موسيقي احتفالا بالذكرى الخمسين.
    I thank the Assembly for gathering in New York on Human Rights Day to mark the sixtieth anniversary of a landmark document. UN وأشكر الجمعية على عقد اجتماع بنيويورك في يوم حقوق الإنسان احتفالا بالذكرى السنوية الستين لوثيقة تاريخية.
    A national commission, chaired by the Minister of Justice, was coordinating nationwide activities in celebration of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration UN وتقوم لجنة وطنية يرأسها وزير العدل بتنسيق اﻷنشطة على نطاق وطني احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي.
    6. The Assembly held a one-day special event at its 144th and 145th meetings, on Tuesday, 22 July 2014, to commemorate the twentieth anniversary of the establishment of the International Seabed Authority. UN 6 - عقدت الجمعية مناسبة خاصة مدتها يوم واحد في جلستيها 144 و 145 المعقودتين يوم الثلاثاء، 22 تموز/يوليه 2014، احتفالا بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء السلطة الدولية لقاع البحار.
    50. The New York NGO Committee on the Family hosted a number of monthly meetings in observance of the anniversary. UN ٥٠ - واستضافت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك عددا من الاجتماعات الشهرية احتفالا بالذكرى السنوية.
    There will be an interfaith prayer service in commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ستقام صلاة لمعتنقي جميع اﻷديان احتفالا بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    This leadership role is even more crucial as the target date for the Millennium Development Goals approaches; as Member States elaborate the post-2015 development agenda and sustainable development goals; and as all stakeholders intensify activities in commemoration of the twentieth anniversary of the Fourth World Conference on Women. UN ويكتسي هذا الدور القيادي أهمية أكبر مع اقتراب الموعد المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ ونظرا لقيام الدول الأعضاء بوضع خطة التنمية وأهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؛ وقيام جميع أصحاب المصلحة بتكثيف الأنشطة احتفالا بالذكرى السنوية العشرين للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    47. The Human Rights Office supported the holding of events in commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN 47 - وقدم مكتب حقوق الإنسان الدعم لتنظيم مناسبات احتفالا بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    26. The Ministry of Justice, in cooperation with local and international organizations, has organized various activities in commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN ٢٦ - وقامت وزارة العدل، بالتعاون مع منظمات محلية ودولية، بتنظيم أنشطة مختلفة احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Furthermore, in a 1995 brochure commemorating the City's 50-year relationship with the United Nations, it was pointed out that diplomats were not required to pay for parking tickets. UN وعلاوة على ذلك، فقد ورد في الكتيب الصادر في عام ١٩٩٥ احتفالا بالذكرى الخمسين للعلاقة بين المدينة واﻷمم المتحدة أن الدبلوماسيين غير مطالبين بدفع مخالفات وقوف السيارات.
    Agreeing that the issuance of legal-tender coins commemorating the fiftieth anniversary would be a fitting way for States to honour and provide a suitable lasting memento of this historic occasion, UN وإذ توافق على أن إصدار عملات معدنية قانونية احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين سيكون طريقة ملائمة لتمكين الدول من الاحتفال بهذه المناسبة التاريخية وتوفير تذكار مناسب لها تكون له صفة الدوام،
    In February-March 1994 the first festival of Jewish culture was held in Ukraine, commemorating the 135th anniversary of the birth of Sholom Aleichem. UN وفي شباط/فبراير - آذار/مارس ٤٩٩١، عقد أول مهرجان للثقافة اليهودية في أوكرانيا، احتفالا بالذكرى ٥٣١ لميلاد شولوم أليشيم.
    1989 Special Meeting to mark the twenty-fifth anniversary of the Group of 77, Caracas UN ١٩٨٩ الاجتمــاع الخــاص المعقــود احتفالا بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين ﻹنشاء مجموعة اﻟ ٧٧، كاراكاس
    The statement indicated that the operation had been carried out to mark the thirty-second anniversary of the October 1964 revolution. UN وأشار البيان الى أن العملية جاءت احتفالا بالذكرى الثانية والثلاثين لثورة أكتوبر ١٩٦٤م.
    138. On 9 February 1994, a general strike was observed in the occupied territories in celebration of the monthly anniversary of the beginning of the intifadah. UN ١٣٨ - وفي ٩ شباط/فبراير ١٩٩٤، جرى الالتزام باضراب عام في اﻷراضي المحتلة احتفالا بالذكرى الشهرية لبدء الانتفاضة.
    Section III gives an overview of major events organized in celebration of the anniversary at all levels, including civil society initiatives. UN ويقدم الفرع الثالث لمحة عامة عن المناسبات الكبرى التي نظمت احتفالا بالذكرى السنوية على جميع الصعد، بما في ذلك مبادرات المجتمع المدني.
    She challenged Committee members to do their part in preparing pledges for the ministerial-level meeting to commemorate the fiftieth and sixtieth anniversaries of the statelessness and refugee conventions. UN وحثت أعضاء اللجنة على القيام بدورهم في إعداد تعهدات للاجتماع الذي سيعقد على المستوى الوزاري احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين والستين لاتفاقيتي انعدام الجنسية واللاجئين.
    In its various resolutions on the family, the General Assembly has stipulated that the main activities organized to commemorate the tenth anniversary of the International Year of the Family should take place essentially at the local, national and regional levels. UN وقد أوضحت الجمعية العامة في شتى قراراتها عن الأسرة أن الأنشطة الرئيسية التي تنظم احتفالا بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة يجب أن تتم أساسا على الأصعدة المحلي والوطني والإقليمي.
    12. Follow-up to the seminars organized in 1990 by the Special Committee in observance of the UN متابعــة الحلقــات الدراسيـة التـي تنظمهــا اللجنة الخاصــة فــي عـام ١٩٩٠ احتفالا بالذكرى السنوية الثلاثين لﻹعلان
    This was held to celebrate the sixty-eighth anniversary of the founding of the United Nations. UN وقد أُقيم هذا المعرض احتفالا بالذكرى السنوية الثامنة والستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    Commemorative meeting marking the fiftieth anniversary of United Nations peacekeeping UN اجتماع تذكاري احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد