In 2010 we celebrated the International Year of Biodiversity. | UN | احتفلنا في عام 2010 بالسنة العالمية للتنوع البيولوجي. |
Last year we celebrated the fiftieth anniversary of the United Nations and took stock of its accomplishments during the first half-century. | UN | وقد احتفلنا في العام الماضي بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة وقمنا بتقييم منجزاتها خلال نصف القرن اﻷول من عمرها. |
This year we celebrated the fiftieth anniversary of Indian independence. | UN | وفي هذا العام احتفلنا بالذكرى السنوية الخمسين لاستقلال الهند. |
Yesterday, we commemorated the third anniversary of the World Summit for Children. | UN | باﻷمس احتفلنا بالذكرى السنوية الثالثة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Two weeks ago we marked his birthday, his fifth in captivity. | UN | وقبل أسبوعين احتفلنا بعيد ميلاده، وكان خامس عيد ميلاد يمر عليه وهو في الأسر. |
We all went back to my place and partied with Graham? | Open Subtitles | ذهبنا لمنزلي و احتفلنا مع غراهام |
Yesterday, we observed the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | احتفلنا أمس باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Two years ago, we celebrated the United Nations first half-century. | UN | لقد احتفلنا منذ عامين بنصف القرن اﻷول لﻷمم المتحدة. |
Yesterday we celebrated the sixtieth birthday of the United Nations. | UN | وقد احتفلنا أمس بالذكرى السنوية الستين لولادة الأمم المتحدة. |
So we celebrated Mike's birthday just the way he wanted... | Open Subtitles | وهكذا احتفلنا بعيد ميلاد مايك بالطريقة التي أرادها بالضبط |
Later that day, we celebrated our first successful intervention. | Open Subtitles | لاحقا في ذلك اليوم، احتفلنا بتدخلنا الأول الناجح |
we celebrated my mom's 80th birthday at the restaurant. | Open Subtitles | لقد احتفلنا في المطعم بعيد ميلاد أمي الثمانين |
we celebrated the beginning, in 1868, of our first war of independence. | UN | فقد احتفلنا بذكرى بداية حرب استقلالنا الأولى عام 1868. |
Just over one week ago, we celebrated the twenty-eighth anniversary of our independence. | UN | قبل ما يزيد على أسبوع بقليل احتفلنا بالذكرى السنوية الثامنة والعشرين لاستقلالنا. |
Last year we commemorated the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | احتفلنا في العام الماضي بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Yesterday, we pledged our solidarity with the struggle of the Palestinian people when we commemorated the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | لقد تعهدنا بالأمس بالتضامن مع نضال الشعب الفلسطيني عندما احتفلنا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Last year we commemorated the fifteenth anniversary of the International Conference on Population and Development. | UN | لقد احتفلنا العام الماضي بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Yesterday we marked the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | وقد احتفلنا أمس باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Last month, we marked the eighteenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وفي الشهر الماضي احتفلنا بالذكرى السنوية الثامنة عشر بصدور اتفاقية حقوق الطفل. |
We partied a lot when were married with booze and late nights, a lot of them, OK? | Open Subtitles | لقد احتفلنا كثيراً حينما تزوجنا... وكنا نشرب الخمر ونسهر كثيراً، حسناً؟ |
I can get Travie Wild. We partied in Belize a couple months ago, and I think he in town talking to labels or something. | Open Subtitles | يمكنني ان احضر " ترافي وايلد " لقد احتفلنا سويا قبل شهور |
This morning, with heavy hearts, we observed the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | لقد احتفلنا هذا الصباح، وبقلوب مثقلة بالأسى، باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Just as we celebrate its successes, we must also reflect on its failures. | UN | وكما احتفلنا مؤخرا بالنجاحات فيجب أن نفكر مليا أيضا في أوجه الفشل. |